国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

詩經(jīng)今譯之葛覃

2016-11-07 15:21 作者:春風化雨  | 8條評論 相關(guān)文章 | 我要投稿

葛 覃

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

詞解:

葛:多年生草本植物,其纖維可以織布。 覃:綿延漫長。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )

施(yi音如義):蔓延 。 維:語氣詞,無實意。

萋萋:枝葉茂密的樣子。(莫莫同) 于飛:飛起,于是語助詞。

黃鳥:黃鸝鳥或是黃雀。 喈喈(jiē音如杰):黃鳥的叫聲。

刈(yi音如義):刀割。 濩(huò音如或):煮。

絺(chī音如尺):細葛織成布。 綌(xì音如細):粗葛織成的布。

服之:以之為衣服。 無斁(yì音如厭):不厭煩。

師氏:管家或保姆。 薄污(wù音如霧):?。赫Z助詞,無實意;

污:動詞,洗去污垢。私:內(nèi)衣。害(hé音如河):同何,表疑問。

歸寧:回家省親。

現(xiàn)代詩譯:

青青的葛藤草呀長的漫山遍野

翩翩飛舞的黃雀兒在灌木叢里叫聲喈喈

長長的葛藤草呀山谷里茂密無邊

我細細地割來快快地采

采集回來煮幾遍

織布布,紡線線

做成衣服穿不厭

告訴保姆心里話要回娘家走一趟

洗完內(nèi)衣洗外衣干不干凈要分清

歡歡喜喜去探雙親

2016\10\26

首發(fā)散文網(wǎng):http://www.efolxx85b.com/subject/3876190/

詩經(jīng)今譯之葛覃的評論 (共 8 條)

  • 今生依夢
  • 魯振中
  • 淡了紅顏
  • 心靜如水
  • 春暖花開
  • 雪中傲梅
  • 清澈的藍
分享到微博請遵守國家法律
宝清县| 玉山县| 孟州市| 凤庆县| 隆德县| 鄢陵县| 佛学| 嘉黎县| 鲜城| 合山市| 松溪县| 达孜县| 喀喇沁旗| 海晏县| 永康市| 太白县| 大渡口区| 明溪县| 吉水县| 昂仁县| 平舆县| 密山市| 灵川县| 巩义市| 个旧市| 眉山市| 昆明市| 和龙市| 马公市| 潮安县| 交口县| 晋江市| 天长市| 五原县| 通化县| 阿克陶县| 汝阳县| 巢湖市| 海盐县| 安龙县| 丰原市|