日語小課堂
珍珠奶茶(タピオカタピオカミルクティー)在日本人氣越來越廣。最近,日本一位書法家(もにゃゐずみ)甚至自創(chuàng)了一個漢字用來表示珍珠奶茶。
訓(xùn)讀:たぴおか(tapioka)
音讀:タ(ta)
意思:
1.從木薯根莖部分提取的淀粉。把根莖搗碎后放入水中,得到沉淀后的淀粉。通過多次換水沉淀,除去根莖中所含的有毒氰酸。食用。
2珍珠奶茶。
動詞:たぴる(喝奶茶并拍照)
為什么日本人突然愛上了珍珠奶茶?
前にタピオカなんでまた流行ってん的?って話したら昔タピオカが流行った時に若者は生まれてなかったからと言われてナルホド!と膝を打って突然具合悪くなった昭和生まれ。まいか@maikasan?
之前跟朋友討論“為什么珍珠奶茶又流行起來了?”朋友說“那是因為過去珍珠奶茶流行的時候現(xiàn)在的年輕人還沒出生”。原來如此!昭和人流下了卑微的淚水。まいか
其實這并不是珍珠奶茶在日本引發(fā)的第一次熱潮。珍珠奶茶最早誕生于1980年代的臺灣,隨即便傳到了日本引起了第一次流行。此后珍珠奶茶在日本也一直存在,包括人氣吉祥物“角落生物”中也有一個“喝剩下的珍珠粉圓”。
而珍珠奶茶在日本引發(fā)的第二次熱潮大約從2018年后半年開始,多個奶茶品牌陸續(xù)進(jìn)駐日本市場后,受到了追求新鮮事物的年輕人喜愛,并且在Instagram,推特等社交網(wǎng)站的傳播下迅速流行起來,甚至還有一些日本人認(rèn)為新年號應(yīng)該定為タピオカ(珍珠奶茶)。可以說日本平成時代(1989-2019)是從珍珠奶茶熱潮開始,也在珍珠奶茶的熱潮中結(jié)束。
奶茶里用淀粉制成的黑珍珠粉圓口感軟糯,一邊喝奶茶一邊咀嚼粉圓的新鮮感讓很多日本人欲罷不能。或者也許喝奶茶不是最重要的,拍奶茶的照片發(fā)朋友圈才是真正的目的。
最后,獻(xiàn)給所有愛奶茶的人:
タピオカ的前ではカロリーなんて何的意味も持ちません。
卡路里算個什么東西,也敢來打擾我喝奶茶?