妙招,電子畫冊制作方法 | 云展網(wǎng)
許多電子畫冊廣告語言因使用諧音而出奇地獲勝,因?yàn)橹C音可以在有限的空間或時間內(nèi)最大限度地吸引人們的注意力,給人一種獨(dú)特的感覺。這里主要討論諧音套用法,即用同音或近音的語言成分代替固定詞語的方法。
1.成語
多數(shù)漢語成語歷史悠久,早已深入人心,讓人耳熟能詳。因此,改造語言的分進(jìn)行改造,或者在語言整體不變的情況下,改變某個部分的成分,強(qiáng)迫廣告的意圖,一眼就能知道,一聽就能記住。
盡管作為一種約定俗成的語言形式,成語具有很強(qiáng)的穩(wěn)定性和抗變性,但一些優(yōu)秀的營銷人員卻常常能對其進(jìn)行巧加變通,創(chuàng)造出非常理想的宣傳效果。
①語義矛盾型。例如:“閑”妻良母。(洗衣機(jī)的廣告語言)閑和賢是諧音,但詞性不同。閑老婆正是賢惠的老婆,而讓老婆“閑著,做個好媽媽”的,自然是臺灣省某洗衣機(jī)的一個廣告產(chǎn)品的效果,既體現(xiàn)了老婆的賢惠,也體現(xiàn)了他對老婆的關(guān)心和體貼。
另外,一毛也不拔(某牙刷廣告)一毛也不拔,表現(xiàn)出人非常吝嗇、自私,不能觸動自己的利益。字面上的意思是一根汗毛都不肯拔,是個貶義成語。這里利用字面意義構(gòu)成牙刷毛拔不出來的意義,稱贊牙刷堅(jiān)固耐用,由貶而褒貶,別具匠心,令人嘆為觀止。

②語義和諧型。在廣告中,這種方法通常被用來替換某個單詞,而通常被用來替換動詞和名詞,這表明產(chǎn)品的特點(diǎn)或性質(zhì)。舉例來說:樂在騎中,騎樂無窮(自行車廣告)動詞騎取代了樂在其中,其樂無窮的代詞其中,使得這個廣告真的動起來了,讓人一看就知道這是自行車廣告。
再如:口服心服(礦泉水廣告)“口服心服”作為成語,它的意義是心里嘴里都佩服。二服皆為欽佩之意,而廣告詞前一服則為服、飲之義,使廣告詞的意義成為飲后心佩,產(chǎn)生一種言在此而意在彼的雙重效果,令人回味無窮。
2.詩句
我們的國家是一個詩歌的國家,自然也少不了詩歌的廣告。例如:杏花村酒廠家喻戶曉的廣告:“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”正是借用了唐代詩人杜牧的《清明》的后兩句,同樣生動鮮明,渾然天成,好像是特別寫給杏花村酒的廣告詞,既原汁原味,又妙趣橫生。
3.對聯(lián)
對聯(lián)廣告是一種具有文化特征的廣告詞。部分具有特別實(shí)用價值的行業(yè)對聯(lián),具有當(dāng)今廣告的特點(diǎn),可以稱之為廣告對聯(lián)。廣告對聯(lián)大多是五七個字的連句,形式短小,講究對仗押韻,所以押韻和諧,節(jié)奏清晰,朗朗上口,記憶效果非常好。
例如:六書傳四海,一刻值千金。(刻字店協(xié)會)靈巧地展示了刻字的功能和價值。意思是說《詩》、《書》、《禮》、《易》、《樂》、《春》、《秋》等儒家經(jīng)典能廣泛流傳,離不開刻字這一行,因而價值千金,而刻又是指時光,下聯(lián)正是一句成語。
4.外來詞
外來詞,也稱外來詞,是指從外語中借用的詞。外來詞已經(jīng)適應(yīng)了現(xiàn)代漢語的結(jié)構(gòu)體系,成為普通話的一部分。
舉例來說:眾所周知的“金利來”,其英文名GOLDLION,直譯為金獅子,這和它所生產(chǎn)的產(chǎn)品很不相稱,而一個好的廣告品牌的名字與它的廣告效果相聯(lián)系,就像吉祥的寓意“金利來”,更加貼切。
諧音運(yùn)用誤區(qū)
廣告詞濫用諧音肢解成語?,F(xiàn)在有些商家為了促銷商品,在廣告用語上大做文字簡化和音同字非的諧音游戲,而且趨之若鶩,愈演愈烈。例如:“男舍男分”其實(shí)正是賣男裝的;理發(fā)店叫“頂頭上絲”;包子鋪賣用蝦仁和豬肉做餡的“仁肉包子”這些等等。
諧音廣告要遵循幽默風(fēng)趣又不失文字原味的原則,切不可濫用。雖然這些歪招怪詞可以滿足一些人的獵奇心理,但卻違背了社會公德,不值得倡導(dǎo)甚至應(yīng)該取締。
-----------------
如果大家需要制作電子畫冊,可以用云展網(wǎng),在線免費(fèi)制作翻頁電子雜志。上傳PDF即可轉(zhuǎn)換為3D翻頁電子畫冊,自動生成鏈接和二維碼,用于微信/網(wǎng)站/電腦/手機(jī)/平板 閱讀分享。目前已有上百萬上傳者在云展網(wǎng)上傳畫冊/雜志/內(nèi)刊/文檔等。
