悲秋-秋風起,秋云低-“旱天雷”曲調,誰填詞?
一支用粵曲“旱天雷”曲調填詞的歌曲,“秋風起,秋云低,….誰來管你一年老一年”。嚴老烈用丘鶴儔《弦歌必讀》“三寶佛(一 擔梯望月,二 三汲浪淘,三 和尚思妻)”改編的新曲,命名“旱天雷”。(《神童詩》有句“禹門三汲浪,平地一聲雷”。佛家偈語,有一句“透過三級浪,專聽一聲雷”。從“三汲浪”到“旱天雷”,豈不是應了偈語。)
十多年前在“蘿林熊貓”音樂網(wǎng)站,XDJ先生發(fā)表“我和“悲秋”有奇遇”,我第一次得知這支填詞歌曲,我好驚異,“旱天雷”一支急速熱烈的曲子,居然可以“悲秋”?!一聽下來,真的是“旱天雷”曲調,真的是悲,愁苦,憂傷。秋風秋云,落葉滿階,無際天空,一只失群孤雁彷徨往北飛?!靡环鶆討B(tài)的肅殺秋景。接下來,像是柔弱風塵女子遙望孤雁感懷,不甘又無奈無助。有景有情,情景交融,曲調抑揚頓挫,低回婉轉。——確實是填詞美好、曲調契合的一支好歌,成為我很喜歡的一支歌曲。
據(jù)說張鳳嫻1929年百代唱片是首唱。還有王麗蓉、張露的版本,我各做一帖。
張露的麗歌唱片,結尾一句“一年老一年”改成“一年又一年”。XDJ先生認為“老”字內涵豐富傳神,改“又”字神韻盡失,因此不喜歡張露版本。確是如此,一字之改,精華變成白開水。
張露依據(jù)的歌譜,歌詞還有幾處改動,主要的如:
“失群的孤雁”改成“離群的孤雁”
“有人欺負沒人憐” 改成“受了冷落沒人憐”??
“不過見你的青春美貌,才供他片刻的賞鑒,片刻的留連”改成“不過是一時的天真歡樂,才和你片刻的依戀,片刻的纏綿”
“一年老一年”改成“一年又一年”?
?
我的感覺,不但意境、詞語韻味還不如原詞,尤其是,“受欺負”改“受冷落”等等,人物形象不同了,原先有人格企求擺脫屈辱盼望真愛的形象,改得近乎是失意、邀寵一般。
舊曲新聞 LeoZhou?? 2021.8.27.