尸體的英文怎么說?
給大家講一個笑話,前幾天給一個學生講課,講到burst into tears,這是一個哭的高級表達,然后我給他看了一個例句,然后讓他造句。
Grandmother burst into tears when she saw her old friends whom she hasn't seen for years.
當看到多年未見的老友時,奶奶突然哭了。
他說這多簡單,把老友改成老友的尸體就行了。我就問,課本上也沒講過尸體這個單詞呀,尸體你會寫嗎?他說會,而且記憶深刻。他說他以前上別的老師的課的時候,老師也讓造句子。他想寫一個人山人海,但是又不知道人山人海怎么寫,他就想,那就寫一個身體挨著身體吧,他用了body這個單詞,body的確是身體的意思,但是它還有一個含義是尸體的意思,這個已經(jīng)很有畫面感了,body挨著body(我學生不肯告訴我他到底是怎么寫的)。其實這樣也挺好,下一次再提到尸體怎么寫的時候,他一定能想起來。
標簽: