外媒:這是“北京在臺(tái)灣問(wèn)題上最為直白的言論”

????????“‘臺(tái)獨(dú)’就意味著戰(zhàn)爭(zhēng)?!?1月28日,中國(guó)國(guó)防部新聞發(fā)言人吳謙在國(guó)防部例行記者會(huì)上正告‘臺(tái)獨(dú)’分子,引發(fā)外媒關(guān)注。
????????美國(guó)媒體《新聞周刊》評(píng)論稱(chēng),這是迄今為止北京在臺(tái)灣問(wèn)題上“最為直白的言論”(bluntest language)。
The?Chinese?defense ministry has come out with some of Beijing's?bluntest languageyet on?Taiwan, warning Taipei on Thursday that "independence means war."
????????文章還援引了發(fā)言人吳謙的比喻,報(bào)道中方立場(chǎng):
????????吳謙還說(shuō),“國(guó)家統(tǒng)一是大勢(shì)所趨”。他把“臺(tái)獨(dú)”支持者比作歷史長(zhǎng)河中的一個(gè)“泡沫”。
"National unification," Wu added, "is an irreversible trend." He likened "Taiwan independence" supporters to "bubbles" in a river.
????????外媒注意到,在吳謙發(fā)表上述言論之前,中國(guó)上周末加強(qiáng)了在臺(tái)灣海峽的軍事存在,總共有28架中國(guó)戰(zhàn)機(jī)——包括重型轟炸機(jī)——飛入臺(tái)灣“西南防空識(shí)別區(qū)”。
????????臺(tái)當(dāng)局防務(wù)部門(mén)拒絕就吳謙的言論發(fā)表評(píng)論。? ??

????????路透社則用措辭強(qiáng)硬、加強(qiáng)措辭?(sharpens、?toughened)?等詞來(lái)表達(dá)此次中方表態(tài)的“非同尋?!?。
????????然而,事實(shí)上,大陸在臺(tái)灣問(wèn)題上一向態(tài)度堅(jiān)決,只是有人在“裝聾作啞”罷了。
編輯:王瑜
中國(guó)日?qǐng)?bào)(ID: chinadailywx)綜合Newsweek、路透社參考消息、觀察者網(wǎng)