自主中文譯填,谷村新司《星》,1980年
谷村新司《昴》(星),1980年 BV12x41187Er(上海世博會(huì)版) 意譯再詮釋中文填詞 2022.10.15/22:14完稿, 2023.2.19/12:00修正定稿。 《北辰之星》 我不看不聽(tīng),什么都不明白; 我張開(kāi)眼睛,滿(mǎn)目~痛與哀。 這前路不通,這荒野曠無(wú)垠; 不見(jiàn)人影蹤,四周孤單冷清。 啊啊~浩渺寰宇, 散碎墜落,昔日辰星。 那團(tuán) 白熱的殘火, 點(diǎn)亮雙眸,照我前行~! 我~踽jǔ踽jǔ獨(dú)行, 臉頰jiá發(fā)著白,淋漓汗水侵。 我~不懈向前~! 作別~那北斗辰星! 每一聲吐息,我胸中痛不已; 每一步舉足,好似~墜百斤。 滿(mǎn)腔的火熱,在風(fēng)fōng雨里前行; 要一直去追,秉持理想的心。 啊啊~曾引照我, 已黯淡的,無(wú)名冷星; 啊啊~曾經(jīng)璀璨過(guò), 那明的光,燃燒到熒熒! 我~踽jǔ踽jǔ獨(dú)行, 那遠(yuǎn)去的光,它引我踏不平! 我~不懈向前~! 作別……那北斗辰星! (間奏) 啊啊~今夕何夕? 路途崎嶇~,誰(shuí)與我行? 啊啊~今夕是何夕? 路途崎嶇~,誰(shuí),與我同行? 我~踽jǔ踽jǔ獨(dú)行, 臉頰jiá發(fā)著白,淋漓汗水侵。 我~不懈向前~! 作別~那北斗辰星! 我~不懈向前~! 作別~那北斗辰星——!
標(biāo)簽: