簡單日語閱讀:調(diào)查發(fā)現(xiàn)日本缺少可以讓視聽障礙人士享受電影樂趣的無障礙電影
耳(みみ)や目(め)に障害(しょうがい)がある人(ひと)も楽(たの)しめる映畫(えいが) 日本(にっぽん)ではまだ少(すく)ない
[2022年5月12日 12時00分]

「バリアフリー映畫(えいが)」は、耳(みみ)や目(め)に障害(しょうがい)がある人(ひと)も一緒(いっしょ)に楽(たの)しむことができる映畫(えいが)です。會話(かいわ)や何(なに)をしているかを説明(せつめい)する字幕(じまく)や、人(ひと)が説明(せつめい)する聲(こえ)が映畫(えいが)についています。特別(とくべつ)なめがねやスマートフォンのアプリを使(つか)って、字幕(じまく)を見(み)たり説明(せつめい)を聞(き)いたりすることができます。
“無障礙電影”是為聽覺或者視覺殘疾的人可以一起享受電影樂趣的電影。電影會出現(xiàn)說明對話或者正在發(fā)生什么的字幕和聲音。通過特制的眼鏡和手機app的使用,可以實現(xiàn)看見字幕和聽見說明。
バリアフリー :音譯barrier free無障礙(設施);照顧殘疾人的(環(huán)境)
東京(とうきょう)のNPO「メディア?アクセス?サポートセンター」が、去年(きょねん)11月(がつ)までの1年(ねん)間(かん)の日本(にっぽん)の映畫(えいが)を調(diào)(しら)べると、バリアフリー映畫(えいが)は16.3%だけでした。
東京NPO組織--媒體、渠道與援助中心(Media·Access·Support center)到去年11月的一年時間中對日本的電影進行調(diào)查,無障礙電影僅有16.3%。
バリアフリー映畫(えいが)でも、映畫館(えいがかん)が特別(とくべつ)なめがねを用意(ようい)していなかったため、字幕(じまく)を見(み)ることができない場合(ばあい)がありました。
即使是放映無障礙電影,電影院也存在沒有準備特制的眼鏡從而不能看見電影字幕的情況。
耳(みみ)に障害(しょうがい)がある人(ひと)を手伝(てつだ)っている人(ひと)は「耳(みみ)が聞(き)こえない人(ひと)も映畫(えいが)を見(み)て、周(まわ)りの人(ひと)と一緒(いっしょ)に笑(わら)ったり泣(な)いたりできるようになってほしいです」と話(はな)しています。
幫助聽障人群的愛心人士表示“希望聽障人士也能看電影,能夠和周圍的人一起隨電影哭笑”
日文鏈接:https://**************/news/easy/k10013619001000/k10013619001000.html