宛如水的聲音
加繆曾情深意切地自況,
“《島》這本書上的句子,
或者作者在其他書上的句子,
就會像我自己的句子一樣順手
寫出?!瓦@樣,思想孕育了
思想,并一代代傳下去,而人( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
類的歷史同建立在仇恨上一樣,
幸運地建立在互相贊揚中?!?/p>
《島》是法國讓·格勒尼埃的作
品,加繆與之終身對話,并對其
透明的法語風致,贊美有加焉。
在我看來,樸素或本能的相互
吸引或?qū)υ?,比一切仇恨重要?/p>
一個人是這樣,對一本書也然。
當我看了《阿斯加》十遍之后,
我的創(chuàng)作性詮釋才開始。當我
懷念東蕩子十個月之后,我與
他的對話才啟動。在永安約,
他是我的第一個隔世友。對
人對書,都一樣。當我心腦
涌動或沉默,阿音都是一個
形式的精靈,她仿佛知道我
之所思或不思。應感就這樣。
應感是一種主動的契合,而非
被動接納。應感使我意外多多。
與東蕩子對話,或與阿斯加對話,
這是永恒的事情,宛如水的聲音。
我也贊同加繆,思想孕育了思想,
或許相互激蕩,發(fā)出久遠的回聲。
2016年3月9日于永安約
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.efolxx85b.com/subject/3821985/