點評艾略特一首寫眼睛的詩
作動詞使眼睛指向事物本身。
諸如觀看,接觸,吸收,暗示,
最極致的動作,是讓眼睛發(fā)光。
動詞性的眼睛,充滿揭示的可能。
而作為名詞,眼睛仿佛只是抒情的
載體,大大局限了自己的表現(xiàn)能力。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
以艾略特一首寫“眼睛”的詩為例——
我最后一次看到的充滿淚水的眼睛
越過分界線
這里,在死亡的夢幻王國中
金色的幻象重新出現(xiàn)
我看到眼睛,但未看到淚水
這是我的苦難
/
這是我的苦難
我再也見不到的眼睛
充滿決心的眼睛
除了在死亡的另一王國門口
我再也見不到的眼睛
那里,就像在這里
眼睛的生命力更長
比淚水的生命力更長
眼睛在嘲弄著我們。
反復(fù)閱讀這首悼亡般的詩歌。
對負鼠的詩歌心智會激起好奇。
竟如此之圓熟,光裸,和感恩。
而詩中苦難的堆疊,該不是人類
某種普遍哭不出的處境與象征。
呵,舉頭三尺有神明,這神明
就是看住我們嘲弄們的眼睛?
意態(tài)所及,抒情變?yōu)榻沂尽?/p>
可嘆我們經(jīng)常看到的眼睛,
抒情之夸張讓讀者起雞皮。
是誰曾用眼睛彈出一條瀑布,
那淚水是夠豐富的,不知作
者是否相信這激情之水呢。
由此看來,回到事物本身。
意態(tài)高于抒情。觀念即詞性。
2018年11月21日于永安約
注:艾略特《我最后一次看到
的充滿淚水的眼睛》,裘小龍譯。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.efolxx85b.com/sanwen/vwycskqf.html