《楊文公談苑》 宋楊億口述 黃鑒記錄(一)
王彥超 宋太祖還是平常人時(shí),曾經(jīng)到鳳翔游玩,王彥超給他一萬塊錢,讓太祖離開。 后來太祖當(dāng)了皇帝,便將藩侯召來京城,并在花園備下宴席,請(qǐng)藩侯吃喝玩樂。這些打仗的大帥,酒一開喝,嘴巴開始說自己打仗多厲害,建立多少多少功勛等,只有彥超說“我沒有建立什么功勞,卻作了這么久的藩侯,我愿意交出符節(jié),到皇宮當(dāng)個(gè)保安,看大門。” 皇上聽了很開心說“前朝那些屁事還值得說嗎?彥超這話說得在理?!焙?,皇上盯著彥超語氣從容問“卿當(dāng)日為何不留下我呢?” 彥超回答說“我家那塊馬蹄大小的水,怎么能容得下神龍呢?萬一我留下了您,怎么會(huì)有今天這樣的事呢?您是受天命的皇帝,對(duì)于我來說絕對(duì)不是小事?!? 太祖一聽極為受用,說“應(yīng)當(dāng)讓你回去,繼續(xù)管理一方才是。”王彥超之外的那些大帥,個(gè)個(gè)被留在京城待職。 太宗作弈棋三勢 太宗發(fā)明了三種棋勢,他叫內(nèi)侍裴愈拿去給各館的學(xué)士提建議,但沒一個(gè)人看得懂。 三種棋勢分別是:第一叫“獨(dú)飛天鵝勢”,第二叫“對(duì)面千里勢”,第三叫“大海取明珠勢”。 后來皇上聽說沒人懂這三棋勢,于是親自到場教導(dǎo),學(xué)士才明白怎么回事,大家皆贊嘆神妙,直呼服氣。 皇上經(jīng)常和前后待詔等眾對(duì)弈,每次下完后大多能擺出棋局,并畫成圖收藏在秘閣。 徐鉉改棋圖之法 古代遺留下來的棋圖,是平、上、去、入分成四隅,但字寫得雜亂非常難以辨認(rèn)。 徐鉉將棋圖改為十九字,分別是:一天 二地 三才 四時(shí) 五行 六官 七斗 八方 九州島 十日 十一冬、十二月 十三閏 十四雉 十五望 十六相 十七笙 十八松 十九客。 用這十九字來改正古時(shí)候遺留下的棋圖,使古棋圖變?yōu)楹啽恪? 禁教坊以夫子為戲 至道二年重陽節(jié),皇太子與眾王侯在瓊林苑舉辦宴席,教坊為宴席助興,演一出講夫子的戲。 宴席賓客李至對(duì)皇太子說“這出戲是唐大和年樂府編的戲,當(dāng)時(shí)剛上演時(shí),文宗急忙下令停止,并鞭打演員,懲罰他們對(duì)夫子無禮。以前魯哀公規(guī)定凡是以儒生為主角的戲不可上演,更何況是以先圣為主角的戲,怎么可能讓上演呢?” 皇太子聽后驚嘆,忙向皇上報(bào)告這件事,皇上隨即下令禁止演這出戲,從那時(shí)候開始,此戲劇便失傳。 錢若水草祝辭 錢若水是朝廷學(xué)士。 一天,太宗寫祝辭,寫了一半,另一半想了好久沒有完成,于是令左右把寫一半的祝辭拿到翰院,讓他們續(xù)寫完成。 若水當(dāng)著使者面將祝辭續(xù)完,其中第一句說“上帝之休,雖眇躬是荷;下民之命,乃明神所司?!? 皇上看了很高興說“朕停筆想了好久,怎么就沒想到這樣的措辭,” 太宗極盡贊美錢若水的才華。 勅字 《千字文》有說“勅員外散騎侍郎周興嗣次韻?!逼鋵?shí)勅這個(gè)字是梁字,因?yàn)閭鲗戝e(cuò)誤導(dǎo)致的,在《千字文》出版那個(gè)時(shí)期,當(dāng)時(shí)帝王所下的命令還不稱勅。到了唐顯慶中才開始有說“不經(jīng)鳳閣鸞臺(tái),不得稱勅?!庇脛仁菑倪@個(gè)時(shí)候開始的。 砌臺(tái) 砌臺(tái)就是現(xiàn)在的擦臺(tái),王侯家中皆有砌臺(tái),皆模仿山林的景色。 唐朝的張仲素有首詩寫道“寫望臨香閣,登高下砌臺(tái);林間見青使,意上直錢來。”所以,這種砌臺(tái)在唐朝就有了。 太祖時(shí)期的王都尉的兒子叫承裕,小時(shí)候他父親戲稱他為補(bǔ)砌臺(tái)使。 銅牌記 梁朝沙門寶志寫了一本銅牌記,大多是預(yù)言未來將要發(fā)生的事,其中有說“有一真人在冀川,開口張弓在左邊,子子孫孫萬萬年。” 江南中主的兒子名叫弘冀,吳越錢镠的所有兒子都有弘字,目的就是希望能與銅牌記預(yù)言相符合,這也是宣祖所忌諱的原因。 麻胡 馮暉是靈武節(jié)度使,他威震羌戎,羌戎人稱他叫“麻胡”,這樣稱呼是因?yàn)轳T暉臉上有文字刺青。 學(xué)士草文 學(xué)士的職責(zé),就是寫文章,所寫的名目非常的多。 拜免公王將相妃主的稱制,賜恩的稱赦書,寬恕的稱德音,處分公事的稱敕,榜文號(hào)令的稱御札,賜五品以上的稱詔,賜六品以下的稱敕書,批群臣上表奏書的稱批答。 賜外國的稱蕃書,道醮稱青詞,佛教稱齋文,教坊宴會(huì)上文章稱白語,土木興建稱上梁文,表達(dá)慰勞、賞賜的稱口宣。 此外,有祝文、祭文、諸王布政、榜號(hào)、薄隊(duì)、名贊、佛文、疏語。 還有別的受詔、受旨稱銘、碑、墓志、樂章、奏議之類。還有,寫歌頌的文章。 以前說“唐朝宮殿中,經(jīng)常有學(xué)士取眠見歌,偽蜀學(xué)士寫桃符,孟昶學(xué)士辛寅遜寫有桃符說‘新年納余慶,佳節(jié)號(hào)長春?!@種的叫桃符?!? 白氏六帖 有人說白居易有寫部《六帖》,他將陶家缾數(shù)千個(gè)題目放在七層架上,并將它們放置在書齋中,令他的學(xué)生分類投入陶缾中,再倒出來取來抄錄成書,所以書中所記載的時(shí)代沒有次序可言。 日本僧奝然 朝衡 楊文公說“雍熙初年,有位日本僧人叫奝然來我朝,并獻(xiàn)上他們國家的《職員令》、《年代記》。奝然依著目錄自己說‘他姓藤原,名真連,在日本國屬五品官?!瘖P然文章寫得不錯(cuò),不懂中國的語言,如果要交流就寫字。他們國家有《五經(jīng)》以及佛教的經(jīng)典,《白居易集》七十卷,說是從中國傳過去的。并介紹他的國家有六十八個(gè)州,人少地廣,國人都長壽,多能活到一百來歲,國王只一姓,相續(xù)傳六十四代,文武百官都是世襲?!? 我在史局閱讀禁書時(shí),里面有一卷《日本年代記》,便將此卷書送給奝然,因此奝然得以修改他國家的國史。奝然回國后,托商人船送來禮物表示感謝。 按《日本年代記》的說法,日本是倭族的分支,因?yàn)樗麄儑以谌者叄匀∪毡緸閲?。或者是因?yàn)橛憛捹吝@個(gè)名字不雅,而改為日本。因?yàn)樗麄兌袊淖?,所以在唐朝便派大臣真人來朝貢,日本使人皆精通?jīng)史,善于寫文章;后來又多次派使者到唐朝,帶走一些文籍和佛教經(jīng)典。 唐朝開元中,日本國有個(gè)使者朝衡(阿倍仲麻呂),考中科舉,官任補(bǔ)闕,后他要求皇上放他回國,皇上授他為檢校秘書監(jiān),答應(yīng)讓他回國。當(dāng)時(shí)王維以及一些名人都寫詩送別,但最后朝衡還是沒回日本,官至右常侍、安南都督。 我國之前有《天臺(tái)智者教》五百余卷,但有地方出現(xiàn)缺失,吳越錢氏因?yàn)楹2巴ㄐ欧奖悖犈芎I倘苏f日本有完整的版本,于是馬上寫信給日本國王,以五百兩黃金買下完整版的《天臺(tái)智者教》,錢俶因而得到無缺失的《天臺(tái)智者教》,使得今天臺(tái)教在江左大興。 寂照 景德三年,我官職是銀臺(tái)通進(jìn)司(官署名),當(dāng)時(shí)有日本僧人來朝進(jìn)貢,于是便將他召來詢問。 僧人不懂我國語言,但是可以寫漢字,我們只能寫字進(jìn)行交流,他說“我是住在天臺(tái)山延歷寺的僧人,寺中有三千名僧人,名叫寂照,號(hào)圓通大師。我國國王的年號(hào)是二十五年,有大臣十六七人,郡吏一百多人。每年在春天、秋天時(shí)候,國王便會(huì)召集貢士,考他們賦或詩,一般能有三四十人合格。我們有專門供奉的神道,并有很多祠廟,比如伊州有大神,大神會(huì)降神在三到五歲的孩子身上說些禍福事。在山州有賀茂明神,也是這樣子說禍福事。我國也有《史記》 《漢書》 《文選》 《五經(jīng)》 《論語》 《孝經(jīng)》 《爾雅》 《醉鄉(xiāng)日月》 《御覽》 《玉篇》 《蔣魴歌》 《老子》 《列子》 《神仙傳》 《朝野僉載》 《白集六帖》 《初學(xué)記》。也有《國史》 《秘府略》 《交觀詞林》 《混元錄》等書。佛教的論以及疏鈔傳記之類的尤其多,無法都說出來?!备耪諄沓倪€有他的七個(gè)徒弟,也都不懂華語。日本國有很多王右軍的書法,看寂照的字有幾分王右軍的筆法。 之后,皇上召見寂照,賜他紫衣束帛,他的徒弟也都賜了紫衣,安排他們住在皇家寺院。寂照希望到中國的天臺(tái)山游歷,皇上便下詔令:沿途的縣道向寂照提供食物。 三司使丁謂見到寂照后,兩個(gè)人很合得來。丁謂是姑蘇人,為寂照介紹山水,寂照非常聽,因此決定留在吳門寺,他的徒弟中有幾個(gè)要回國,寂照便讓想回國的人回去。 寂照送丁謂一個(gè)黑金水瓶,并附上一首詩說“提攜三五載,日用不曾離;曉井斟殘?jiān)?,春爐釋夜?jié)u。鄱銀難免侈,萊石自成虧;此器堅(jiān)還實(shí),寄君應(yīng)可知?!睆拇?,丁謂負(fù)責(zé)每個(gè)月拿俸祿給寂照。 寂照在中國久了,漸漸學(xué)會(huì)當(dāng)?shù)氐姆窖?。他持戒律精至,精通佛教?nèi)外學(xué),三吳很多出家人和世俗人都來皈依。 有回要往東方游歷,我送寂照一本《圓覺經(jīng)》,并附上一首詩。后來他寄了一封信給我,其中有我送他的詩中的一句“身隨客槎遠(yuǎn),心學(xué)海鷗親?!彼f他很喜歡這句詩,《圓覺經(jīng)》時(shí)時(shí)在讀,一刻也不離。 后來有南海商人從日本帶來一封自稱野人若愚的人寫的信給寂照,此人是日本國王的弟弟,信的結(jié)尾寫道“哎??!您所在的地方,離我這兒有萬里遠(yuǎn)。以前我倆是芝蘭之交,如今您已是外國人,沒有歸來的云來報(bào)告您的情況,也沒有便風(fēng)來傳達(dá)我對(duì)您問候,人生最大的無奈,還有比這個(gè)更大嗎?”等等,后面是題寬弘四年九月。 還有封左大臣藤原道長的信,大約是說“有商人到我這里,看了您給我寫的信,誰說大宋離我很遠(yuǎn)呢?這封信可以安慰我的煩惱。您先到天臺(tái)山巡禮,而后在到五臺(tái)山游歷??吹侥€了本愿,非常開心。您懷念故鄉(xiāng)嗎,我們什么時(shí)候再見?胡馬總是迎向北邊吹來的風(fēng),上人不要忘了東邊的日本?!焙竺骖}寬弘五年七月。 又有治部卿源從英的信,大約是說“我所要的《唐歷》以后的史籍,以及其他的內(nèi)外經(jīng)書,還沒到,因此寄便風(fēng)盼望。商人重利,不可能單獨(dú)載這樣的不重要的貨物給我。上國的風(fēng)采因而一點(diǎn)也沒有了解到,這真是讀書人最恨的一件事?!毙诺暮竺孢€說“分手之后,相見無期,你是出生在我國的人,將來會(huì)死在佛國的土地上。”信中將寂照在日本家中親人的狀況以及墓地皆講的很詳細(xì)。后面題弘五年九月。 這三封信,看筆法都有二王的痕跡,特別是野人若愚這四個(gè)字用章草所寫,寫得特別的好,我國的讀書人也很難有這樣的成就,紙張和書寫的墨都很精貴。左大臣是日本國的上相,治部九卿之列。