IGN:《古劍奇譚3》日文版試玩報(bào)告——出色的畫面和劇情,動(dòng)作部分略有遺憾

發(fā)表日:2021/11/23? ? 出處:IGNJapan
作者:昆野立? ?翻譯:云技術(shù)? ??
各位聽說過“武俠”一詞嗎?它是中國文學(xué)中通俗小說的一種,也是對(duì)那些以“習(xí)武重義之士”為主角的小說的總稱。據(jù)鄙社作者歐陽宇亮介紹,這些基于武俠小說的“武俠游戲”其實(shí)頗有淵源,在中華圈里也是自成一派。尤其是近年來香港的金庸、臺(tái)灣的古龍刮起的“新派武俠”旋風(fēng),對(duì)武俠游戲起到推波助瀾的作用。就在不久前,武俠RPG《古劍奇譚~夢付千秋星垂野~》日文版與玩家見面了。其美輪美奐的畫面,一躍成為日本國內(nèi)的話題之作。筆者也是第一次上手,在鏖戰(zhàn)30個(gè)小時(shí)之后,迫不及待想要把試玩報(bào)告肝出來。需要注意的是,日文版游戲過場動(dòng)畫只是加了字幕,并沒有日語配音。

為了營造出怪力亂神的“志怪”感,本作使用了大量過場動(dòng)畫
雖說歸類為武俠RPG,但本質(zhì)上是一款3D動(dòng)作RPG。廣袤的地圖并非開放世界,而是將多個(gè)區(qū)域地圖合并以營造出宏大感的舞臺(tái)型(Stage)設(shè)計(jì)。本作有著如夢似幻的故事,劇情橫跨古今,充滿了神秘的“志怪”色彩。

主人公“北洛”,是妖獸辟邪之王——“玄戈”的弟弟。此行的目的是為了在人界找到“黃帝后人”,以補(bǔ)強(qiáng)辟邪族王國“天鹿城”日漸式微的法陣。

本作的舞臺(tái)大致可分為3個(gè)部分,即“常世=人界”、“魔域”以及“夢境”。魔域很好理解,就是群魔亂舞的魔界。夢境,顧名思義就是夢里的世界,在劇情中占了相當(dāng)大的篇幅,也是一個(gè)很有意思的設(shè)計(jì)。玩家通過操作主人公北洛,可以在夢境中找到解決事端的線索,還能重溫偉大戰(zhàn)士昔日的戰(zhàn)役。通過角色們在夢境中的答疑解惑,以推動(dòng)劇情的發(fā)展。

看到這里,想必大家已經(jīng)察覺到了,本作更偏向于對(duì)精神世界的探究,而不是單純的“武術(shù)大片”。正如日本的《陰陽師》和《憑物落》一樣,充斥著大量的神秘元素。筆者玩之前沒怎么做功課,還以為是“劍與魔法”之類的冒險(xiǎn)類RPG,實(shí)際上手后還是非常震撼的。

本作通過描繪人物的成長奮斗史,讓玩家自然而然地融入到游戲的世界觀中?;旧隙际墙巧谟捌械默F(xiàn)身說法,極少出現(xiàn)筆記類的文本道具。整體構(gòu)成中動(dòng)作占3成,探索和影片占7成,由此可見設(shè)計(jì)者對(duì)故事元素的倚重。影片隨著劇情的推進(jìn)而見縫插針式的播出,其頻度之密讓人幾乎停不下來。(個(gè)人體感大概5分鐘就有一個(gè)影片)考慮到動(dòng)作系統(tǒng)的難度之高,頻繁的進(jìn)入影片反而緩解了操作時(shí)的疲憊,其實(shí)也是件好事。
玩家只要打開地圖菜單,就有主線劇情的相關(guān)提示,完全不存在卡關(guān)的情況。
本作的主題包含了不少人倫教化的思想,筆者就像攻略小說游戲(novel game)一樣沉浸其中。

中國風(fēng)的美景隨處可見,魅力十足的人物設(shè)計(jì)和背景美術(shù)令人賞心悅目

不消多說,視覺上的美感是本作的一大看點(diǎn)。游戲開場就是天鹿城那令人震撼的科幻風(fēng)建筑,隨后又置身于雪山和沙漠的夢境之中,場景和建筑的樣式變化十分豐富。

完成序章部分不久,就來到了孤島“蓮中境”。作為冒險(xiǎn)的據(jù)點(diǎn),玩家可以在這里修建容身之所和耕種作物。此外,還能通過招募匠人制造所需的道具。

置身于自然景觀中,隨處可見各種中國風(fēng)的場景。這種獨(dú)有的美術(shù)風(fēng)格,在日本和歐美的游戲中非常少見。并不是筆者客套,只有當(dāng)你漫步其中,才能感受到當(dāng)中的意趣。街道地圖設(shè)計(jì)得很廣闊,很多細(xì)節(jié)都進(jìn)行了認(rèn)真的刻畫,值得玩家去四處走動(dòng)。

角色的建模都很美型,而且是全語音。就連敵方陣營也是清一色的俊男靚女,通過電影級(jí)的運(yùn)鏡和生動(dòng)的演出,給玩家?guī)硪粓鰺o與倫比的視覺盛宴。

筆者應(yīng)該屬于男女通吃的類型,所以對(duì)敵方勢力的巫炤和司危尤為傾心。反派角色的顏值之高,就算與全員帥哥美女的北洛小隊(duì)相比也毫不遜色。這種不加掩飾的直男審美才是中華游戲的精髓,個(gè)人給高分。
遺憾的是本作的登場人物出奇的少,大概是想要詳盡的刻畫每個(gè)角色吧。整體上的質(zhì)樸掩蓋不了配樂上的出彩,眾多高質(zhì)量的背景音樂將各個(gè)場景的氣氛烘托得十分到位。

戰(zhàn)斗系統(tǒng)是傳統(tǒng)的3D動(dòng)作類+QTE,略顯寡淡
本作采用了傳統(tǒng)的3D動(dòng)作類戰(zhàn)斗系統(tǒng)。包括主人公北洛在內(nèi),最多能進(jìn)行3名角色的組隊(duì)作戰(zhàn)。由于無法切換角色,玩家實(shí)際能操作的只有北洛一人。

默認(rèn)裝備是劍,且不能更換。攻擊類型有3種,分別是重攻擊、輕攻擊,以及消耗元?dú)獾拿丶?。雖然也有遠(yuǎn)程攻擊但威力比較弱雞,而且BOSS戰(zhàn)等場合經(jīng)常無法使用。另外還有格擋、跳躍,以及疾跑之類的回避動(dòng)作。要注意的是,這些動(dòng)作在耐力槽不足時(shí)是無法連續(xù)使用的。在恰當(dāng)時(shí)機(jī)消耗耐力進(jìn)行格擋會(huì)觸發(fā)反擊,不過這個(gè)時(shí)機(jī)很難把握。

角色的戰(zhàn)斗動(dòng)作十分輕盈,但在缺少技能的序章還是有些單調(diào)。除了幀數(shù)不穩(wěn)定外,動(dòng)作上爽快感不足也是一大問題??傮w來說敵人還是太硬了,即便學(xué)了技能也區(qū)別不大。另外,回避需要消耗耐力槽這點(diǎn)也值得吐槽。連續(xù)回避時(shí)耐力槽瞬間見底,恢復(fù)的速度又過于緩慢。而回避在戰(zhàn)斗中卻是必不可少的,玩家必須時(shí)刻緊盯著耐力槽,一旦危急關(guān)頭用不出回避,就會(huì)遭到重創(chuàng)。

艱難的序章戰(zhàn)斗部分
本作雖然在畫面和劇情上誠意滿滿,但不得不說,前期的戰(zhàn)斗部分還有很多需要改進(jìn)的地方。在默認(rèn)的視野范圍下,鏡頭的精準(zhǔn)度變得很低。開局10個(gè)小時(shí)左右的游戲時(shí)間里,敵人的攻擊手段基本上只有直線攻擊、范圍攻擊、瞬移這3大類,并且每次都會(huì)刷新一堆超級(jí)硬的小怪,戰(zhàn)斗變得公式化。中期隨著技能樹的加入,戰(zhàn)斗才相對(duì)顯得有趣了些。另外,敵人的攻擊動(dòng)作前搖很少,那些能將玩家擊退的強(qiáng)力AOE攻擊,施放前也基本不會(huì)前搖,雖然還不至于到“初見殺”的地步,但也足夠玩家喝一壺的了。一旦被擊退,隨之而來的就是威力驚人的多段攻擊,因?yàn)槟土l的存在,回避和格擋都有次數(shù)限制,被怪物包圍會(huì)進(jìn)入視野死角,各種來路不明的攻擊也紛至沓來。加上游戲前期缺少回復(fù)道具,對(duì)不熟悉3D動(dòng)作游戲的玩家極不友好。作為一款畫面和故事如此出色的作品,出現(xiàn)這樣的問題還是很讓人遺憾的。

不過,如果你是追求畫面和劇情的RPG?小說類游戲玩家,本作還是非常值得一玩的。筆者總結(jié)了戰(zhàn)斗部分的5點(diǎn)心得,希望能幫到那些不擅長動(dòng)作游戲的人。
難易度選擇上,普通模式對(duì)于動(dòng)作游戲愛好者來說也頗具挑戰(zhàn)性。如果對(duì)自己的技術(shù)沒有信心,建議選擇簡單模式。
(簡單模式其實(shí)也很難。)
游戲前期的5點(diǎn)建議,送給不擅長動(dòng)作類的玩家
1. 在游戲設(shè)定中把視野范圍調(diào)大一點(diǎn)(減少視覺死角,被圍毆時(shí)能看清怪物)
2. 開局階段回復(fù)道具得來不易,請(qǐng)謹(jǐn)慎使用
3. 時(shí)刻注意強(qiáng)化武器和點(diǎn)技能樹(別忘了給隊(duì)友升級(jí))
4. 游玩時(shí)可隨時(shí)進(jìn)入菜單界面存檔,請(qǐng)善加利用
5. 野外探索多多益善。常規(guī)戰(zhàn)斗獲得的金錢很少,獲取渠道主要靠售賣探索的物品,所以請(qǐng)盡情探索吧


如果想入坑武俠RPG,那么這部魅力之作就是你的首選
從動(dòng)作類RPG的角度來說,本作還稍欠火候,但出色的故事和畫面依然能讓你沉浸到武俠世界之中。目前市面上被翻譯成日文的武俠游戲屈指可數(shù),《古劍3》正是一款不可多得的入門之作。
序章的絕世美景和目不暇接的場景變化令人陶醉其中,中期對(duì)各個(gè)角色背景的深入挖掘也讓整個(gè)故事變得豐滿起來。在魅力十足的NPC的帶領(lǐng)下,你會(huì)主動(dòng)的想要解決途中遇到的各種難題,這也是本作的神奇之處。雖然這么說有點(diǎn)落入俗套,但《古劍3》確實(shí)是一款能讓你真正感受到他國文化之意趣的游戲,頗具深度的故事令人耳目一新。

關(guān)于這次日文版的翻譯質(zhì)量,坊間的評(píng)價(jià)也是眾說紛紜。雖然有比較明顯的錯(cuò)字問題,但筆者覺得并不影響正常游玩。非要說的話,那就是角色名和各種專有名詞最好能標(biāo)注假名注音。

除了本作外,PS4/PC(Steam)上的武俠類RPG還有《軒轅劍 暗黑的業(yè)火》等游戲,都在不緊不慢的進(jìn)行著本地化翻譯(包括日語)。據(jù)說其中就有享譽(yù)中華圈的傳奇之作《仙劍奇?zhèn)b傳》,以及很多久仰大名但一直無緣與日本玩家見面的作品,期待后續(xù)有更多的中華武俠游戲能得到翻譯。不多說了,筆者要去繼續(xù)攻略剩下的部分了。
《古劍奇譚~夢付千秋星垂野~》日文版目前正在Steam上熱賣,看完文章感興趣的話,請(qǐng)務(wù)必下載試玩。
(原標(biāo)題:日本語ローカライズによって注目を集める中華ファンタジー『古剣奇譚 ~星夜に謡い継ぐ萬世の夢~』を武俠RPG初心者が30時(shí)間遊んでみた)