節(jié)日特輯 譯配 囚鳥 Prisoned bird
節(jié)日特輯 譯配 囚鳥 Prisoned bird
我是被你囚禁的鳥
I’m a prisoned bird in your cage
已經(jīng)忘了天有多高
Turn myself in for warm caresses
如果離開你給我的小小城堡
Addict to the cell, clench every bit of sweetness
不知還有誰能依靠
Feeding myself with your deep gaze
我是被你囚禁的鳥
Holding captive until one day
得到的愛越來越少
Another feather deprives your sight
看著你的笑在別人眼中燃燒
Your affection blind just eagers to hunt new prey
我卻要不到一個(gè)擁抱
Leaving my heart breaking aside
我像是一個(gè)你可有可無的影子
You treat me like a shadow or even like nonsense
冷冷的看著你說謊的樣子
So close yet with impassable distance
這撩亂的城市,容不下我的癡
Free and easy romance, I’m only one who cares
是什么讓你這樣迷戀這樣的放肆
Why should I bother questioning the reason you reject
我像是一個(gè)你可有可無的影子
Inside my jail I vainly pour forth my feelings
和寂寞交換著悲傷的心事
My own echo fills up hollow loneliness
對(duì)愛無計(jì)可施,這無味的日子
Like a sunken boat, no way to reverse
眼淚是唯一的奢侈
Regret tear alone can express