国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

CATTI和MTI每日一譯Day561

2022-05-28 10:18 作者:英語(yǔ)一級(jí)翻譯吳杰  | 我要投稿

CATTI和MTI每日一譯Day561

原文

'Nobody has things just as he would like them. The thing to do is to make a success with what material I have. It is a sheer waste of time and soul-power to imagine what I would do if things were different. They are not different.'

- Dr. Frank Crane


昨日翻譯譯文參考:

原文

'The survival of the fittest is the ageless law of nature, but the fittest are rarely the strong. The fittest are those endowed with the qualifications for adaptation, the ability to accept the inevitable and conform to the unavoidable, to harmonize with existing or changing conditions.'

- Dave E. Smalley


參考譯文:

適者生存,是亙古不變的自然法則。不過(guò),縱觀適者,鮮有強(qiáng)者。所謂“適者”,天生適應(yīng)能力出眾,知道在所難免,就能欣然接受,順從適應(yīng)。無(wú)論是在當(dāng)下,還是身處變局,都能應(yīng)對(duì)自如。

——戴維·E.斯莫利


CATTI和MTI每日一譯Day561的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
霍州市| 舟曲县| 宣城市| 富顺县| 安塞县| 门源| 张掖市| 子洲县| 会宁县| 彩票| 蒲江县| 榆社县| 伽师县| 富蕴县| 梁河县| 年辖:市辖区| 北安市| 荃湾区| 都匀市| 台前县| 西乌珠穆沁旗| 新晃| 淮滨县| 肥东县| 时尚| 龙山县| 滦南县| 清新县| 河津市| 潮安县| 平塘县| 南京市| 荣昌县| 宁城县| 新田县| 称多县| 泸水县| 多伦县| 台前县| 榆社县| 都安|