国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

關(guān)于NoWorld部分原創(chuàng)曲的翻譯

2021-12-04 17:14 作者:科諾斯コノス  | 我要投稿

一些原創(chuàng)曲的翻譯除去明顯的錯(cuò)誤以外,我個(gè)人對(duì)其部分有著另外的理解,所以發(fā)出來


Crazy land


41秒左右,“馴れ合いに浸ってばっか”、“分かり合えた気がしてたって”、“振りかざした?jī)?yōu)しさが感覚を奪っていく”。我的理解是“只是沉浸在合謀中,就感覺互相理解?!倍谌涫呛颓皟删浞珠_的。


Gravity


3分14秒的那句“いっそ連れて行って”字幕組的翻譯是“就干脆帶上它前行”?!八敝傅目赡苁乔皟删湔f的“理想”。但我有個(gè)想法是,在"Noworld"世界觀里,有著對(duì)于自身理想,愿景的堅(jiān)持和選擇,這首里我個(gè)人感覺表達(dá)的是放棄。而我理解的故事里的“NoWorld”是指代一個(gè)地方,這地方是虛假撫慰理想和自身的地方。那么這句原意的翻譯我理解為“如果什么都改變不了,那就帶我去那(noworld的世界)吧”。


至于“Erosion”的翻譯可以自行去嘗試?yán)斫狻?/p>

除此以外是一些翻譯,字幕錯(cuò)誤。


Gravity:1分14秒左右字幕里兩個(gè)詞重疊了下。

1分47秒左右,原意是“無光”,打錯(cuò)成“無關(guān)”了。



signals:1分41秒左右漏翻譯了一句


no fiction:2分47秒左右的“こんな世界を生きていたいと思える様に”的様に可能是指“ように”。而不是代指誰。

“混ざり沈んでく”有個(gè)“沈んでく”的表達(dá)漏了。



Revive:2分40秒"誰かが望む答えにはならないで"的意思可能是“不要成為誰期望的答案(回答)”

2分41秒,是“不安定なfuture”、"曖昧なmy self"

關(guān)于NoWorld部分原創(chuàng)曲的翻譯的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
隆安县| 陇西县| 新和县| 淮滨县| 阿拉善左旗| 乌鲁木齐市| 云霄县| 彝良县| 石台县| 景东| 新巴尔虎右旗| 容城县| 五常市| 神农架林区| 玉林市| 宿州市| 太白县| 宝山区| 德保县| 泗水县| 南部县| 台江县| 高唐县| 修武县| 石景山区| 松阳县| 滨海县| 巢湖市| 临江市| 罗田县| 西畴县| 乌拉特前旗| 当涂县| 和平区| 临邑县| 伽师县| 古交市| 宁陕县| 孝义市| 井冈山市| 拜城县|