gull
gull 作為欺騙時,它的詞源是從 gull 這種海鳥的名字演變而來的。這可能是因為 gull 這種鳥很容易被捕捉或者吞食一些不該吃的東西,所以有了“容易上當(dāng)”的意思。gull 這個詞最早出現(xiàn)在 1590 年代,用來形容“受騙者,傻瓜,輕信的人”。
You are not supposed to?gull?your friends.
你不應(yīng)該欺騙你的朋友。
gull 作為欺騙時,它的形容詞是 gullible,意思是“輕信的,易受騙的”。例句:
He was too gullible to see through her lies.(他太輕信了,看不穿她的謊言。)
gull 作為欺騙時,它的副詞是 gullibly,意思是“輕信地,易受騙地”。例句:
She gullibly believed everything he said.(她輕信地相信了他說的一切。)
、?
gull 的近義詞有:
dupe: 來自法語 duppe,意思是“鳥兒”,也是從鳥類的特征引申出來的。例句:He was duped into buying a fake painting.(他被騙買了一幅假畫。)
deceive: 來自拉丁語 decipere,意思是“捕捉,誘捕”,也是從狩獵的行為引申出來的。例句:She deceived him about her age.(她對他隱瞞了自己的年齡。)
cheat: 來自法語 escheat,意思是“沒收財產(chǎn)”,也是從法律的術(shù)語引申出來的。例句:He cheated on his taxes.(他逃稅了。)
fool: 來自拉丁語 follis,意思是“皮袋,風(fēng)箱”,也是從空氣的象征引申出來的。例句:Don’t be a fool and believe his lies.(別傻了,別相信他的謊言。)