国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

[考據(jù)] 飛魚排、頰肉排、以及紅鮭魚善哉料理

2023-04-21 12:09 作者:小林脂肪  | 我要投稿

本次的《栞那和彩未的團團轉美食節(jié)》E2篇章,不得不提還有點難。

至于說有多難,難得機翻都跌了個大跟頭,翻得亂七八糟。但翻譯如果不懂,那估計會比機翻翻譯的還難看,所以在考據(jù)上花了一些時間。


主要是針對美食的翻譯,群內(nèi)的一些人也踴躍發(fā)表了意見。

主要是あごステッキハンバーガ、當然ハンバーガ這個很好懂,就是漢堡。

ステッキ一開始我都以為是牛排,不過稍微查證之后,發(fā)現(xiàn)從小到大吃的steak并不全。

只要是排就行,牛肉,豬肉,魚肉都行
MOJI辭書這邊也查了,但是有疏漏
所以還是魚排、肉排比較精準,一般指的是牛肉排

確定了是肉排之后,那么あご是什么呢?

不如說あご的意思實在是太多了,簡單來說是多義詞,而有太多安上去就很合適的詞匯,導致判斷需要花上一些時間。

合適的有下顎
拉面用語中,あご甚至是長崎那邊的小魚干
在稍微靠底的地方,出現(xiàn)了飛魚

當然這些都寫作あご。

而這個あごステッキ又剛好在藍反帝中出現(xiàn)過,雖然說本人是沒玩多少(主要是沒時間)。

但上網(wǎng)考據(jù)一下,查一下圖鑒還是做得到的。

日文版
英文版直接就翻譯成FLYING FISH STEAK,飛魚排
繁中版本
簡中版本

簡中和繁中都將あご翻譯為“下顎”,或者“臉頰”之意。只有英語是采取直譯,而日文的話,沒有生活經(jīng)驗難以判斷。

而彩未的解答基本上是給我一個啟發(fā)。

也就是不是所有人都知道是飛魚

因為吃過所以知道,因為領隊沒吃過所以會問這種問題。

就好像說“吃衛(wèi)龍”,其實人們一般說的是“吃面筋”。而對于沒吃過衛(wèi)龍甚至是吃過面筋的人,聽了只會一頭霧水。

結合上下文,あごステッキ的翻譯就我自己改了一下。大家都喊頰肉排,但是實際上是用飛魚做的,討論原材料的時候あご就是飛魚。

簡單來講就是,大家都吃老婆餅,但是老婆餅里面只有豆沙,沒有老婆。

大概就是這個思路,折磨了好幾天。


接下來是紅鮭魚善哉料理的科普

說真的我也不知道是什么魚,甚至不知道是魚,但是看到機翻成那個鬼樣,我就必須得查一查。

怎么會翻成這樣子的,怪

按照個人的翻譯習慣,首先是搜索圖片,確定品種和大致框架。

來自谷歌的圖片,貌似是很高級的魚

接下來查日文詞典

無論是黑喉還是赤鮭,其實這只是叫法不同
搜索學名,得出國內(nèi)叫紅果鯉

紅果鯉已經(jīng)定下來了。

還有ぜんざい是什么東西?

寫作善哉

簡單來說就是燉的很碎的紅豆湯,看圖片估計就覺得很稠了,好不好吃因人而異吧。

拿魚去燉紅豆湯,我覺得可能不行

不過善哉估計是出自佛教用語吧,怎么會變成紅豆湯的?真是神奇。

[考據(jù)] 飛魚排、頰肉排、以及紅鮭魚善哉料理的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
海城市| 社旗县| 平山县| 永昌县| 福州市| 阿拉尔市| 林周县| 乾安县| 库伦旗| 沁阳市| 六枝特区| 团风县| 来安县| 敖汉旗| 祁东县| 左云县| 绥阳县| 镇江市| 新平| 淮阳县| 通化市| 锦屏县| 咸阳市| 那坡县| 淮安市| 怀安县| 盘锦市| 永州市| 来安县| 凯里市| 桐乡市| 巴塘县| 桃源县| 鲜城| 浦县| 綦江县| 老河口市| 遵义县| 萝北县| 马边| 雷山县|