【搬運】【譯】叉婊Pitchfork評Harry Styles 2019年單曲《Lights Up》
搬運自:微信公眾號【評論搬一堆】(在原文基礎(chǔ)上添加了英語原文與排版調(diào)整)?
翻譯:Tyler Smith
審譯:Joonly EC
推送:Lynn Liu

Say this for?Harry Styles, he’s nothing if not a talented showman, the kind who titles his first single since 2017’s self-titled solo album “Lights Up” and releases it on National Coming Out Day. Styles is no stranger to statement lead singles: He introduced his debut album?Harry Styles?with “Sign of the Times,” a nearly six-minute-long piece of feathery, melodramatic rock balladry. “Lights Up” is only a little less over-the-top, layering synth, guitars, keys, drums, chunky bass, and a small choir of backup singers until the finished product begins to glisten with sweat. With its winding, psychedelic pre-chorus, the song seems designed to wriggle through the strictures of pop songwriting. It’s less than three minutes but its strangeness makes it feel longer.
這樣說吧,Harry Styles沒有什么優(yōu)勢,他只是一個有才華的表演者,是一個會在2017年發(fā)布同名專輯幾年后于國家出柜日回歸并發(fā)布一首位名為“Lights Up”的歌曲的藝人。Styles對于主打單曲輕車熟路:他推出了他的首張專輯《Harry Styles》,首單為“Sign of the Times”,這是一首近6分鐘長的似羽般飄逸的、情節(jié)夸張的搖滾民謠。“Lights Up”只是略遜一籌,層次合成,吉他,鍵,鼓,粗低音,和背景合聲交錯出現(xiàn),直到成品開始在汗水的浸潤下開始閃耀。曲折迷幻的主副歌交接使這首歌看似精心設(shè)計過來繞過流行歌曲寫作的定式。由于這種奇異感,這首不到三分鐘的歌感覺更長。
“Lights Up” also seems poised to divide those who feel that the best pop songs should speak directly to the moment, and those who think they ought to stand alone, little worlds unto themselves. In isolation, lines like “Never coming back down/Can’t you see/I could, but wouldn’t stay” scan as banal Noel Gallagher-style acid trip nonsense. But on a day of LGBTQ visibility, “Lights up and they know who you are/Do you know who you are?” sound like a rallying cry. By contrast, the song’s video takes place mostly in the dark, where Styles’ bare chest is caressed by a throng of adoring people, bared to the night sky while he rides on the back of a motorcycle, and, in one particularly odd moment, mirrored as his own sequin-suited body floats above a second body wearing only a pair of boxer shorts. It’s hard to know what the show is—just that Styles is the man putting it on.
“Lights Up”似乎也準備將聽眾劃分成不同的小世界:一些人認為最好的流行歌曲應(yīng)該直接與當下對話,一些人認為歌曲應(yīng)該獨立表達。脫離了歌曲的話,像“Never coming back down/Can’t you see/I could, but wouldn’t stay”(永遠不會回來/你看不見/我可以,但不會留下來)這樣的字眼就像陳詞濫調(diào)的Noel Gallagher式酸嘰嘰的廢話。但在LGBTQ群體迎來光明的那天,“Lights up and they know who you are/Do you know who you are?”(燈亮了,他們知道你是誰/你知道你是誰嗎?)聽起來像是一聲振奮人心的吶喊。相比之下,這首歌的mv大多發(fā)生在黑暗中,Styles赤裸的胸部被一群崇拜者撫摸,當他坐在摩托車后座上向黑暗的夜色飛馳去時,在一個特別奇怪的時刻,他自己穿著亮片套裝的身體漂浮在只穿著一條拳擊短褲的第二個身體上方。很難知道這場秀想表達什么——反正是Harry Style演的就行了。