《さよならエレジー/告別挽歌》日劇《終結(jié)一吻》主題曲平假名標(biāo)注版歌詞

さよならエレジー (告別挽歌)
詞曲:石崎ひゅーい
演唱:菅田將暉
發(fā)行時間:2018年2月21日
山崎賢人主演日劇《終結(jié)一吻/致命之吻》主題曲
(PS:《致命之吻》真的全員顏值超高)
僕(ぼく)はいま?無口(むくち)な空(そら)に
此刻 我 對著無言的天空
吐(は)き出(だ)した?孤獨(こどく)という名(な)の雲(yún)(くも)
突出一朵名叫孤獨的云
その雲(yún)(くも)が雨(あめ)を降(ふ)らせて
那朵云彩引來了雨點
虹(にじ)が出(で)る どうせ摑(つか)めないのに
引出了彩虹 盡管觸不可及
はじめてのキス(きす)を繰り返(かえ)して欲(ほ)しくて
希望初吻可以重來
?
愛(あい)が僕(ぼく)に噛(か)みついて?離(はな)さないと言(い)うけれど
即使愛緊緊咬住我 說不會離開
さみしさのカタチ(かたち)は変(か)わらない見(み)たいだ
但寂寞的形式并不會改變
舞(ま)い上(あ)がって行(ゆ)け いつか夜(よる)の向(む)こう側(cè)(がわ)
盡情飛舞吧 總有一天會抵達(dá)夜的彼岸
うんざりするほど光(ひか)れ君(きみ)の歌(うた)
就讓你的歌 令人生厭般發(fā)光吧
?
やさしさが濁(にご)った日々(ひび)の
被溫柔渾濁過的
憂鬱(ゆううつ)は満員電車見(まんいんでんしゃみ)たいだ
憂郁的日子就像滿員電車一般
冷(さめ)たぬくもりをむやみに放(ほう)り投(な)げた
隨意舍棄 已冷卻的溫度
僕(ぼく)が愛(あい)を信(しん)じても
即使我堅信不疑
きっといなくなるんだろ?
但愛肯定還是會消失不見吧
それならいらない?悲(かな)しすぎるから
若真如此我就不要了 因為太過悲傷
さようならさえも上手(うま)く言(い)えなそうだから
因為貌似連句再見 都無法說出口
手(て)をふるかわりに抱(だ)きしめてみたよ
曾嘗試以擁抱代替揮手
流(なが)れ星(ぼし)をみた?流(なが)れ星(ぼし)をみた
我看到了流星 我看到了流星
願(ねが)う僕(ぼく)の歌(うた)
祈愿我的歌?
?
そばにいるだけで本當(dāng)幸(ほんとうしあわ)せだったな
就算是只留在我身邊 那也很幸福
そばにいるだけでただそれだけでさ
只留在我身邊 僅此而已
愛(あい)が僕(ぼく)に噛(か)みついて?離(はな)さないと言(い)うけれど
即使愛緊緊咬住我 說不會離開
さみしさのカタチ(かたち)は変(か)わらない見(み)たいだ
但寂寞的形式并不會改變
舞(ま)い上(あ)がって行(ゆ)け いつか夜(よる)の向(む)こう側(cè)(がわ)
盡情飛舞吧 總有一天會抵達(dá)夜的彼岸
うんざりするほど光(ひか)れ君(きみ)の歌(うた)
就讓你的歌 令人生厭般閃耀發(fā)光吧
もう傷(きず)つかない もう傷(きず)つけない
已經(jīng)不會受傷了 也不會再去傷害了
光(ひか)れ君(きみ)の歌(うた)
就讓你的歌閃耀發(fā)光吧

