国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《李香蘭(粵語)》歌詞翻譯(業(yè)余愛好向)

2023-03-20 11:29 作者:涼快的小空調(diào)  | 我要投稿

李香蘭(粵語)(Original:『行かないで』)

Shirley Yamaguchi


粵語填詞(Lyrics Recomposition in Cantonese by):周禮茂

翻譯(Translation by):涼快的小空調(diào)


惱春風(fēng)

What annoying vernal breeze!


我心因何惱春風(fēng)

For what do I hate it?


說不出 借酒相送

Everything just lies unspeakable in the bitter deoch-an-doruis.


夜雨凍

What freezing night-long rain!


雨點(diǎn)透射到照片中

Rain on the window shadows the photo.


回頭似是夢

It brings me back to those dreamlike days.


無法彈動

I can't move,


迷住凝望你

being numb with memory gazing at you,


褪色照片中

in that faded photo.


啊… 像花雖未紅

Ah...Be like the rose before it blooms;


如冰雖不凍

be like the ice not cold to the touch,


卻像有無數(shù)說話

meaningful,


可惜我聽不懂

but to me never comprehensible.


啊… 是杯酒漸濃

Ah...The wine seems getting stronger;


或我心真空

and my heart seems getting emptier.


何以感震動

Everything ain't important no more.


照片中

The photo.


哪可以投照片中

It should not end up in the photo!


盼找到 時間裂縫

How I wish to find the crack of time!


夜放縱

In the decadent night,


告知我難尋你芳蹤

you are nowhere to be found.


回頭也是夢

Nothing, nothing more than a distant memory.


仍似被動

Unconsciously,


逃避凝望你

I try to take my eyes off you in vain,


卻深印腦中

for you are deeply imprinted in my memory.


啊… 像花雖未紅

Ah...Be like the rose before it blooms;


如冰雖不凍

be like the ice not cold to the touch,


卻像有無數(shù)說話

meaningful,


可惜我聽不懂

but to me never comprehensible.


啊… 是杯酒漸濃

Ah...The wine seems getting stronger;


或我心真空

and my heart seems getting emptier.


何以感震動

Everyting just seems getting unimportant.


啊… 像花雖未紅

Ah...Be like the rose before it blooms;


如冰雖不凍

be like the ice not cold to the touch,


卻像有無數(shù)說話

meaningful,


可惜我聽不懂

but to me never comprehensible.


啊… 是杯酒漸濃

Ah...The wine seems getting stronger;


或我心真空

and my heart seems getting emptier;


何以感震動

Everyting ain't important no more.


啊… 像花雖未紅

Ah...Be like the rose before it blooms;


如冰雖不凍

be like the ice not cold to the touch,


卻像有無數(shù)說話

meaningful,


可惜我聽不懂

but to me never comprehensible.


啊… 是杯酒漸濃

Ah...The wine seems getting stronger;


或我心真空

and my heart seems getting emptier;


何以感震動

Everyting ain't important no more.



《李香蘭(粵語)》歌詞翻譯(業(yè)余愛好向)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
城步| 新和县| 岗巴县| 梁河县| 库伦旗| 抚顺县| 包头市| 海原县| 深圳市| 宜阳县| 建平县| 岗巴县| 安新县| 白朗县| 宁河县| 略阳县| 尖扎县| 通城县| 潞城市| 江津市| 漯河市| 彩票| 远安县| 大城县| 中江县| 临武县| 胶州市| 花莲市| 即墨市| 周宁县| 镇康县| 卫辉市| 琼结县| 安义县| 资中县| 靖江市| 高州市| 宁国市| 林周县| 金昌市| 滁州市|