国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

近年來中國大陸引進實體兼電子正版日漫清單(出版公司類)

2023-08-02 20:06 作者:翻車的呆木瓜  | 我要投稿

以下日漫按大陸實體圖書出版公司或出版社分類(排名不分先后),截止時間為2023年8月2日。

本篇收錄:出版公司——次元書館、新經典、博集天卷、力潮文創(chuàng)、柒海動漫、中信出版(墨貍)、華文天下(懶漫社)、磨鐵圖書、世紀文景、99讀書人、風炫文化、后浪、聯(lián)合讀創(chuàng)

一.次元書館:

1.《間諜過家家》(集英社)

出版社:文化發(fā)展出版社

實體翻譯:嚴文瑾(1-6卷,翻翻動漫翻譯)、咩咩咩漢化組(5-7卷,1-4卷校譯。與翻翻動漫合作),b漫電子版同

版權代理:翻翻動漫

2.《葬送的芙莉蓮》(小學館)

出版社:文化發(fā)展出版社

實體翻譯:前線作戰(zhàn)基地漢化組(與b漫合作),b漫電子版同

版權代理:上海碧日

3.《三月的獅子》(白泉社)

出版社:四川美術出版社

實體翻譯:舟航、舟行(1-2卷),丁月(3-4卷)。小透明漢化組,與翻翻動漫合作。b漫電子版同

版權代理:翻翻動漫

4.《瘋狂山脈》(角川集團)

出版社:文化發(fā)展出版社

實體翻譯:灰燼山,b漫電子版同

版權代理:JANPAN UNI AGENCY(實體)/次元書館(電子)

5.《金牌得主(舞冰的祈愿)》(講談社)

出版社:文化發(fā)展出版社

實體翻譯:待定,與b漫電子版北京網(wǎng)羅網(wǎng)翻譯不同

版權代理:講談社北京

6.《魔犬》(角川集團)

出版社:文化發(fā)展出版社

實體翻譯:賀包蛋,b漫電子版同

版權代理:JANPAN UNI AGENCY(實體)/次元書館(電子)

b漫電子版待上架,敬請期待

7.《夜魔》(角川集團)

出版社:文化發(fā)展出版社

實體翻譯:田田,b漫電子版同

版權代理:JANPAN UNI AGENCY(實體)/次元書館(電子)

b漫電子版待上架,敬請期待

8.《星之彩》(角川集團)

出版社:文化發(fā)展出版社

實體翻譯:田田,b漫電子版同

版權代理:JANPAN UNI AGENCY(實體)/次元書館(電子)

b漫電子版待上架,敬請期待

9.《克蘇魯?shù)暮魡尽罚ń谴瘓F)

出版社:文化發(fā)展出版社

實體翻譯:賀包蛋,b漫電子版同

版權代理:JANPAN UNI AGENCY(實體)/次元書館(電子)

b漫電子版待上架,敬請期待

二.新經典

1.《海街日記》(小學館)

出版社:四川美術出版社(新版)

實體翻譯:孫雅甜(新版)。漫番后續(xù)章節(jié)為自己處理,已下架

版權代理:上海碧日

2.《別對映像研出手!》(小學館)

出版社:四川美術出版社

實體翻譯:胡歡歡。漫番電子版為傳神語聯(lián),已下架

版權代理:上海碧日

3.《Level E》(集英社)

出版社:貴州人民出版社

實體翻譯:王瑩(翻翻動漫翻譯),與b漫電子版同。b漫已下架

版權代理:翻翻動漫

4.《銃夢》(講談社)

待定

5.《一周的朋友》(SE社)

待定

三.博集天卷

1.《炎炎消防隊》(講談社)

出版社:湖南文藝出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng),b漫電子版同

版權代理:講談社北京

2.《轉生史萊姆日記》(講談社)

出版社:湖南文藝出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng),b漫電子版同

版權代理:講談社北京

3.《躍動青春(跳躍和樂福鞋)》(講談社)

出版社:湖南文藝出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng),b漫電子版同

版權代理:講談社北京

4.《靈能百分百》(包括外傳,小學館)

出版社:湖南文藝出版社

實體翻譯:軟綿綿漢化組(與b漫合作),b漫電子版同

版權代理:上海碧日

5.《物理魔法使馬修》(集英社)

出版社:湖南文藝出版社

實體翻譯:翻翻動漫,b漫電子版同

版權代理:Tuttle-Mori(實體)/翻翻動漫(電子)

四.力潮文創(chuàng)

1.《阿宅的戀愛真難(宅男腐女戀愛真難)》(一迅社)

出版社:北京工藝美術出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng),b漫電子版同(與原布卡漫畫不同)

版權代理:講談社北京

2.《致不滅的你》(講談社)

出版社:黑龍江少年兒童出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng),大陸電子版同

版權代理:講談社北京

3.《關于我(轉生)變成史萊姆這檔事》(講談社)

出版社:黑龍江少年兒童出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng)(羽千落增譯單行本番外小說),大陸電子版同

版權代理:講談社北京

4.《虛構推理》(講談社)

待定

5.《我的青春戀愛喜劇果然有問題 -妄言錄-》(SE社)

出版社:北京工藝美術出版社

實體翻譯:青青,暫未確認b漫電子版是否翻譯相同

版權代理:待定

五.柒海動漫

1.《咒術回戰(zhàn)》(包括第0卷,集英社)

出版社:西泠印社出版社

實體翻譯:宋誠(翻翻動漫翻譯),b漫電子版同

版權代理:翻翻動漫

相關衍生作品:

《咒術回戰(zhàn)漫畫公式書》(集英社)

出版社:西泠印社出版社

實體翻譯:羅蘭森,與b漫電子版翻譯不同

版權代理:翻翻動漫

《咒術回戰(zhàn)小說 逝夏歸秋》(集英社)

出版社:西泠印社出版社

實體翻譯:羅蘭森,與b漫電子版翻譯不同

版權代理:翻翻動漫

《咒術回戰(zhàn)小說 拂曉前的荊棘路》(集英社)

出版社:西泠印社出版社

實體翻譯:授時栞,與b漫電子版翻譯不同

版權代理:翻翻動漫

2.《輝夜大小姐想讓我告白 ~天才們的戀愛頭腦戰(zhàn)~》(集英社)

出版社:天津人民美術出版社

實體翻譯:嚴文瑾(翻翻動漫翻譯),大陸電子版同

版權代理:翻翻動漫

3.《怪獸8號》(集英社)

出版社:上海人民美術出版社

實體翻譯:真夜?jié)h化組(與翻翻動漫合作),大陸電子版同

版權代理:翻翻動漫

4.《一拳超人》(集英社)

出版社:天津人民美術出版社

實體翻譯:趙瀅(翻翻動漫翻譯),大陸電子版同

版權代理:翻翻動漫

5.《夏日重現(xiàn)》(集英社)

出版社:西泠印社出版社

實體翻譯:趙瀅(翻翻動漫翻譯),b漫電子版同

版權代理:翻翻動漫

六.中信出版(墨貍)

1.《幽游白書》(集英社)

出版社:中信出版社

實體翻譯:蘇穎?(翻翻動漫翻譯),大陸電子版同

版權代理:翻翻動漫

2.《再見繪梨》(集英社)

出版社:中信出版社

實體翻譯:吳曦(六壁坂,翻翻動漫翻譯),b漫電子版同

版權代理:翻翻動漫

3.《藤本樹短篇集17-21》(集英社)

出版社:中信出版社

實體翻譯:吳曦(六壁坂,翻翻動漫翻譯),b漫電子版同

版權代理:翻翻動漫

4.《藤本樹短篇集22-26》(集英社)

出版社:中信出版社

實體翻譯:吳曦(六壁坂,翻翻動漫翻譯),b漫電子版同

版權代理:翻翻動漫

b漫電子版待上架,敬請期待

七.華文天下(懶漫社)

1.《地。關于地球的運動》(小學館)

出版社:九州出版社

實體翻譯:王鈺如(四畳半漫畫館)。b漫電子版前四卷同,后四卷由螺絲町漢化組翻譯

版權代理:上海碧日

2.《地縛少年花子君》(SE社)

出版社:九州出版社

實體翻譯:王鈺如(四畳半漫畫館),與b漫電子版翻譯不同

版權代理:翻翻動漫

3.《Levius(列比烏斯)》(集英社)

待定,b漫電子版即將下架

八.磨鐵圖書

1.《重版出來!》(小學館)

出版社:浙江人民出版社

實體翻譯:趙婉寧,與b漫電子版翻譯不同

版權代理:上海碧日

2.《工作細胞》(講談社)

出版社:浙江人民出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng),大陸電子版翻譯同

版權代理:上海碧日

3.《贍養(yǎng)上帝》(角川集團)

出版社:國際文化出版公司

實體翻譯:角川青羽,b漫電子版同

版權代理:角川青羽

九.世紀文景

《昭和元祿落語心中》(講談社)

出版社:上海人民出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng)(伏怡琳增譯),b漫電子版同

版權代理:講談社北京

十.99讀書人

1.《四月是你的謊言》(講談社)

出版社:人民文學出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng)(伏怡琳增譯),大陸電子版同

版權代理:講談社北京

2.《天地創(chuàng)造設計部》(講談社)

出版社:人民文學出版社

實體翻譯:北京網(wǎng)羅網(wǎng)??炜床蕳l漫同,已下架

版權代理:講談社北京

十一.風炫文化

1.《貓咪奇怪行為圖鑒》(角川集團)

出版社:四川文藝出版社

實體翻譯:梁琳,大陸電子版同

版權代理:博達(實體)/風炫文化(電子)

2.《馬格梅爾深海水族館》(新潮社)

出版社:河北科學技術出版社

實體翻譯:馬大起,大陸電子版同

版權代理:待定(實體)/風炫文化(電子)

3.《書蟲公主》(一迅社)

待定

十二.后浪

《寶石之國》(講談社)

待定

十三.聯(lián)合讀創(chuàng)

《藍箱》(集英社)

待定

附注:

1.本專欄收錄b漫成立之年(2018年)左右至今的大陸實體兼電子正版日漫。

2.本專欄會根據(jù)后續(xù)實體引進和電子引進下架情況進行修改。

3.國內大陸引進實體兼電子正版日漫翻譯的規(guī)律為:有實體的先用實體,有電子版的先用電子版。二者統(tǒng)一,少數(shù)除外。因此,我們可以貫穿來看,從而根據(jù)一方翻譯去推測另一方翻譯。

以前,日漫屬于“重大出版選題”,需要備案。但在2019年,這條規(guī)定被去掉了,于是各家實體圖書出版公司和出版社便大量涌入,實體日漫引進數(shù)量也增長起來。


歡迎大家指出其中的錯漏!




近年來中國大陸引進實體兼電子正版日漫清單(出版公司類)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
安仁县| 大宁县| 丽江市| 崇明县| 垦利县| 千阳县| 方山县| 天等县| 增城市| 元朗区| 当涂县| 兴国县| 灵石县| 大兴区| 加查县| 沂水县| 右玉县| 宣汉县| 常熟市| 图木舒克市| 平阳县| 耿马| 马山县| 珲春市| 玛多县| 新乡市| 鹿泉市| 丹江口市| 尚义县| 湖南省| 道真| 宿迁市| 渝北区| 荃湾区| 桐柏县| 年辖:市辖区| 湘阴县| 麟游县| 清水县| 衡东县| 郓城县|