国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【語(yǔ)齋.翻譯】網(wǎng)絡(luò)沖浪必備英語(yǔ)表達(dá):“熱搜”“刷屏”“圈粉”用英文怎么說(shuō)?

2021-05-28 09:42 作者:語(yǔ)齋翻譯  | 我要投稿


點(diǎn)擊“語(yǔ)齋翻譯↑↑↑,關(guān)注我們吧!


語(yǔ)齋小編:點(diǎn)贊、關(guān)注、轉(zhuǎn)發(fā)、評(píng)論……對(duì)于每天都要使用微信或微博的伙伴們來(lái)說(shuō),下面這些可都是“必備詞匯”哦~一起來(lái)看看吧!


粉(動(dòng)詞):follow

CP粉:shipper

黑粉:anti-fan

死忠粉:die-hard fan

腦殘粉:fanboy/fangirl

噴子:trolls/haters

加好友:add

發(fā)(動(dòng)詞,發(fā)微博,發(fā)朋友圈):post

轉(zhuǎn)發(fā):share/forward(share指較大范圍的分享內(nèi)容,forward多用在郵件中)

點(diǎn)贊:like

評(píng)論:comment

私信:PM (private message)

群聊:group chat

踢出(群聊):kick out/remove

刪除好友:unfriend

拉黑:block



Trending

熱搜

對(duì)于實(shí)時(shí)跟進(jìn)網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn)的伙伴們來(lái)說(shuō),“熱搜”一定是大家每天的重點(diǎn)關(guān)注。“熱搜”的英文可不是hot search,地道的說(shuō)法應(yīng)該是trending,trending的英文釋義為:widely mentioned or discussed on the internet, especially on social media websites,表示趨勢(shì),在社交媒體上就是指“熱門(mén)話題”。

熱門(mén)話題:trending topic

熱門(mén)標(biāo)簽:trending hashtag

Do you know what's trending on Weibo today?

你知道今天的微博熱搜都有啥嗎?


Flood your screen

刷屏

每當(dāng)網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)一個(gè)熱門(mén)話題或是有誰(shuí)“出圈”了,大家就會(huì)感慨“又被XX刷屏了”,那么“刷屏”該怎么用英語(yǔ)說(shuō)呢?

地道的表達(dá)是flood your screen,此外,還可以表達(dá)為bombard/explode your screen



Garner fans

圈粉

近年來(lái),各檔選秀節(jié)目層出不窮,大家紛紛表示“pick不過(guò)來(lái)了”“神仙打架”,很多觀眾也被圈粉。

“圈粉”用英文怎么說(shuō)呢?從粉絲的角度可以表達(dá)為:follow/friend,從被粉的一方來(lái)說(shuō)可以表達(dá)為:gain/garner/attract fans。

Law professor's quirky lectures garner a swathe of fans/gain legions of fans.

法學(xué)教授的奇特的講座圈粉無(wú)數(shù)。



Unfollow

脫粉、取關(guān)

說(shuō)完“圈粉”,那當(dāng)然少不了“脫粉”。在社交網(wǎng)絡(luò)上,脫粉取關(guān)就是“unfollow”或者“unfriend”。

People are very loath to actually unfriend or stop following a person.

人們往往不太情愿刪除或取關(guān)他人。


Cancel

粉/路轉(zhuǎn)黑

cancel在《麥克米倫高階英漢雙解詞典》中的本意是“取消”,可以被引申為“抵制或封殺”。英文中對(duì)某個(gè)人說(shuō) “You are cancelled” ,放到中文的語(yǔ)境中,有一點(diǎn)“粉轉(zhuǎn)黑”或“路轉(zhuǎn)黑”的意思。

I am canceling the band because their tickets are always too expensive.

我脫粉這個(gè)樂(lè)隊(duì)了,因?yàn)樗麄兊钠碧F。


上海語(yǔ)齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問(wèn)題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系

【語(yǔ)齋.翻譯】網(wǎng)絡(luò)沖浪必備英語(yǔ)表達(dá):“熱搜”“刷屏”“圈粉”用英文怎么說(shuō)?的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
绿春县| 嘉荫县| 成都市| 苗栗县| 临沭县| 夏邑县| 资阳市| 汕尾市| 嘉祥县| 建宁县| 开原市| 微山县| 临洮县| 汝阳县| 大庆市| 江川县| 塔河县| 高尔夫| 湘阴县| 渑池县| 平乡县| 西城区| 深泽县| 灵宝市| 涞水县| 黑龙江省| 上高县| 汉寿县| 澄迈县| 广东省| 舟曲县| 百色市| 黔江区| 凉城县| 太湖县| 富阳市| 双城市| 喀什市| 济源市| 郎溪县| 忻州市|