古文觀(guān)止—— 送董邵南游河北序(韓愈)

燕趙古稱(chēng)多感慨悲歌之士*。董生舉進(jìn)士,屢不得志于有司*,懷抱利器*,郁郁適茲土*。吾知其必有合也*。董生勉乎哉!
夫以子之不遇時(shí)*,茍慕義強(qiáng)仁者皆愛(ài)惜焉*。矧燕趙之士出乎其性者哉*!然吾嘗聞風(fēng)俗與化移易*,吾惡知其今不異于古所云邪*?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
吾因子有所感矣。為我吊望諸君之墓*,而觀(guān)于其市,復(fù)有昔時(shí)屠狗者乎*?為我謝曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”
燕趙:河北一帶
慷慨悲歌之士:用悲壯的歌聲抒發(fā)內(nèi)心悲憤的人,多指有抱負(fù)而不得施展的人
有司:這里是指禮部主管考試的官
利器:銳利的武器,這里比喻杰出的才能
郁郁適茲土:憂(yōu)郁地到那個(gè)地方去,意思是董生想去燕趙地區(qū)謀職
有合:有所遇合,指受到賞識(shí)和重用
夫以子之不遇時(shí):像你這樣不走運(yùn)的人
慕義強(qiáng)仁者:仰慕正義、力行仁道的人
矧:何況
出乎其性:仰慕正義來(lái)自他們的本性,這句意思是,燕趙之士由于有這樣的本性而更加同情董生
風(fēng)俗與化移易:風(fēng)俗隨著教化而改變
吾惡知其今不異于古所云邪:我怎么能知道那里的風(fēng)氣跟古時(shí)說(shuō)得有什么不同呢?
望諸君:即戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)名將樂(lè)毅,后因政治失意,離燕至趙,趙封他為望諸君
屠狗者:凡指高漸離一類(lèi)埋沒(méi)在草野的志士,高漸離,荊軻的朋友,他的職業(yè)是屠狗,荊軻死后,他也曾行刺秦始皇,失敗后被殺,據(jù)《史記.刺客列傳》記載,戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)有以屠狗為業(yè)的義士,這里泛指隱于市廛暫不得志的俠義之士
燕趙一帶自古就稱(chēng)說(shuō)多有慷慨重義、悲壯高歌的豪杰之士。董生參加進(jìn)士考試,接連幾次未被主考官錄取而不得志,懷抱著杰出的才能,心情憂(yōu)郁地想去燕趙地區(qū)謀職。我料知他此去一定會(huì)有所遇合。董生努力吧!
像你這樣不走運(yùn),即使一般仰慕正義、力行仁道的人都會(huì)同情愛(ài)惜你的,更何況燕趙一帶豪杰之士的仰慕仁義是出自他們的本性呢!然而我曾聽(tīng)說(shuō)風(fēng)俗是隨著教化而改變的,我怎么能知道那里的風(fēng)氣跟古時(shí)說(shuō)的有什么不同呢?姑且通過(guò)你這次的前往測(cè)定一下吧。董生努力吧!
我因?yàn)槟愕倪@次前往而產(chǎn)生一些感想。請(qǐng)?zhí)嫖覒{吊一下望諸君的墓,并且到那里的集市上去看看,還有像過(guò)去的屠狗者一類(lèi)的埋沒(méi)在草野的志士嗎?替我向他們致意說(shuō):“有圣明的天子在上面當(dāng)政,可以出來(lái)做官了!”