每日一言.23.08.02
? ? ? 張玄之、顧敷是顧和中外孫,皆少而聰惠,和并知之,而常謂顧勝。親重偏至,張頗不懨。于時(shí)張年九歲,顧年七歲,和與俱至寺中,見(jiàn)佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者。和以問(wèn)二孫。玄謂:“被親故泣,不被親故不泣?!狈笤唬骸安蝗?。當(dāng)由忘情故不泣,不忘情故泣?? ? ??【注釋】
張玄之:一作張玄。少以學(xué)顯,歷任吏部尚書(shū),出為冠軍將軍、吳興太守,世稱(chēng)張吳興。與謝玄齊名,有“南北二玄”之說(shuō)。
顧敷:吳郡人,幼聰慧,司空顧和的孫子,仕至著作郎,年僅二十三歲卒。
顧和:晉吳郡人。幼即知名,后為王導(dǎo)辟為從事。晉成帝時(shí),官至御史中臣、侍中、吏部尚書(shū)等職。為人剛正不阿。
中外孫:指孫子和外孫。
偏至:偏向,格外,特別。
懨(yan四聲):滿意。
般泥洹(huan二聲):即涅槃,佛教用語(yǔ),指修行的最高境界,也稱(chēng)僧尼死亡。
忘情:不動(dòng)情,即忘卻凡俗之情。
出處:《世說(shuō)新語(yǔ)》
標(biāo)簽: