西班牙語中《被動語態(tài)》的總結(jié)!
歡迎各位,我們都知道中文中有?“把”?字句、“被”?字句,西語中也有對應(yīng)的語態(tài)來表示主動和被動。本篇內(nèi)容我們就來了解西語中一個重要知識點:被動語態(tài)(Voz Pasiva),相信大家學(xué)習(xí)完就能明白怎樣在西語中表達(dá)被動。
1被動語態(tài)形式
西班牙語中的被動語態(tài)是用動詞?SER?加過去分詞來表示的。
被動語態(tài)在西班牙語口語中的使用比英語少,因為它被認(rèn)為更正式。在西班牙語中,被動語態(tài)通常用于書面媒體,如報紙和文學(xué)作品,而不是用于口語。
被動語態(tài)的使用主要有兩個原因:
1. 當(dāng)我們想把注意力集中在做某一動作的人或事上。
2. 當(dāng)我們想把注意力集中在行動上,而不確定做這個行動的人。
Ser + 過去分詞
Las cartas fueron hechas?por?Juan.
這些信是胡安寫的。
El edificio fue destruido?por?un terremoto.
這座建筑被地震摧毀了。
La comida es preparada?por?mi abuelita.
食物是我的祖母準(zhǔn)備的。
El paciente será trasladado?por?helicóptero al hospital.
病人將被直升飛機(jī)轉(zhuǎn)到醫(yī)院。
執(zhí)行行動的人搭配前置詞 POR,過去分詞與主語要保持一致。
2主動與被動
為了更好地了解被動語態(tài)的使用,讓我們把它與主動語態(tài)進(jìn)行比較:
Pablo Neruda escribió muchos poemas. (主動)
Muchos poemas fueron escritos?por?Pablo Neruda. (被動)
Pablo Neruda escribió ese poema. (主動)
Ese poema fue escrito?por?Pablo Neruda. (被動)
El ejército destruyó la ciudad en 1943. (主動)
La ciudad fue destruida?por?el ejército en 1943. (被動)
Juan visitó esas ciudades. (主動)
Esas ciudades fueron visitadas?por?Juan. (被動)
在這些例子中,可以看到過去分詞與主語保持一致。
3不同時態(tài)下的被動語態(tài)
時態(tài)主動語態(tài)被動語態(tài)一般現(xiàn)在時escribees escrito簡單過去時escribiófue escrito一般將來時escribiráserá escrito虛擬式現(xiàn)在時escribasea escrito現(xiàn)在完成時han escritohan sido escrito
Ejemplos:
El ladrón roba el dinero del centro comercial. (主動)
El dinero?es robado?del centro comercial por el ladrón. (被動)
Las fuerzas enemigas derrotaron a las tropas. (主動)
Las tropas?fueron derrotadas?por las fuerzas enemigas. (被動)
Todos admirarán tu exposición. (主動)
Tu exposición?será admirada?por todos. (被動)
El terremoto ha destruido la villa. (主動)
La villa?ha sido destruida?por el terremoto. (被動)
El mejor ingeniero de la ciudad había construido el palacio. (主動)
El palacio?había sido construido?por el mejor ingeniero de la ciudad. (被動)
4媒體中的被動語態(tài)
西班牙語中最常使用的被動語態(tài)是在報紙或雜志等書面媒體中進(jìn)行縮略和吸引注意力。
Ni?o de ocho a?os?rescatado?de incendio. (= fue rescatado)
Peque?o pueblo de Santa Fe?visitado?por el Papa. (= fue visitado)
5與"SE "連用表示被動
使用被動語態(tài)的一個非常常見的形式是代詞?"SE"?+ 動詞的第三人稱單數(shù)或復(fù)數(shù)。
這種結(jié)構(gòu)在執(zhí)行動作的人不重要時最為常見。
Ejemplos:
Se venden?libretas?en aquella tienda.
Se arrienda?la casa.
Se usa?mucha sal?en Chile.