国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

日語作文范文:日本人の心がわかる日本語(2022年華東師范大學(xué)811翻譯與寫作作文)

2023-02-03 10:40 作者:初盟日語專業(yè)考研  | 我要投稿


今天為大家?guī)淼娜照Z作文范文,來自2022年華東師范大學(xué)811翻譯與寫作作文真題。本作文由愛初心sora老師所寫,供大家參考學(xué)習(xí)。



日語專業(yè)考研


日本人の心がわかる日本語


日本語を勉強していると、外國人として違和感を感じることがたまにある。それは日本語の持つ表現(xiàn)の曖昧さからである。大學(xué)の會話の授業(yè)で、斷りの言い方を習(xí)ったことがある?學(xué)習(xí)者であれば、學(xué)校の先生から多かれ少なかれ、そのような表現(xiàn)を繰り返し聞いたことがあるだろう?斷るときは直接に斷るのではなく、まずは言葉を濁して、「その日はちょっと…」と言う。行きたくないなら直接に行かないと斷ればいいのにと、最初は何度も思った?また、言いたくない事情があるときも「ちょっと…」と言う、それも全く理解できなかった?論文を書くときも、自分の観點なのに、「と思われる」が余計に多い。日本語はなんて面倒くさい言葉なのだと思ったことさえある。


しかし、何年も日本語と付き合いをし、だんだんわかるようになってきた気がする。その曖昧さは「面倒」ではなく、うまく言えないけれど、人間関係の、コミュニケーションの一環(huán)として、日本人の生活に染み込んでいるものと言えよう?だから「面倒」と思うのはほぼ外國人だろう?むしろ、それは日本人なりの「配慮」だと思う。


きっぱり斷ったら、相手が気を悪くしないだろうか?深く考えていない人に事情を話したら、余計に困らせたりしないだろうか?そういう気持ちが働いていると思う。論文を作成するときも同じく、できるだけ斷定的な表現(xiàn)を避け、先行研究を書いた方々に敬意を、あとで同じテーマに取り組む研究者に余地を作る?逆に言えば、自分自身に余地を作ることもできる?このような日本人の心の働きをわかってきたが、留學(xué)から戻ったら自國の雰囲気に違和感を覚え、日本語の「曖昧さ」が戀しくなった?カルチャーショックには困ったものだ。



作者:sora老師

朗讀:諒太?老師



范文查找方法





方法一:打開“日語專業(yè)考研”公眾號的菜單欄,點擊最左側(cè)“日語學(xué)碩”,在底部就可以看到日語作文范文啦。


方法二:在“日語專業(yè)考研”公眾號后臺對話框,輸入作文,即可彈出日語作文范文鏈接。




詞匯積累

  • 曖昧(あいまい):含糊不清,模棱兩可,可疑。

  • 濁す(にごす)弄臟,含糊。

  • 染み込む(しみこむ):滲入,銘刻在心。

  • 取り組む(とりくむ)為了摔倒對方互相扭住,努力,專心。

  • カルチャーショック文化沖擊。



日語作文范文:日本人の心がわかる日本語(2022年華東師范大學(xué)811翻譯與寫作作文)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
金堂县| 大同市| 林周县| 社旗县| 西林县| 南雄市| 洪雅县| 和静县| 平乐县| 云阳县| 上林县| 兴文县| 壶关县| 孟连| 环江| 南川市| 枝江市| 鱼台县| 永修县| 辉南县| 通山县| 通渭县| 米脂县| 平谷区| 张家港市| 正阳县| 荣成市| 五华县| 阿巴嘎旗| 邻水| 文水县| 博野县| 南宁市| 治多县| 平泉县| 三穗县| 乐亭县| 白城市| 和龙市| 新河县| 衡南县|