王座守望者:攝政之影-------第十八章
大佬譯的第十七章、十八章上半部分見(jiàn)評(píng)論區(qū)。
阿萊婭ALEYA
我們確認(rèn)了接下來(lái)的目標(biāo)。
我們沒(méi)有蠢到立刻去追斯萊斯特(Slyst)。正如瓦萊利安所暗示的那樣,在擁有的財(cái)富和有影響力的朋友方面他仍然算的上是一個(gè)有權(quán)勢(shì)的人。因此,我和我的姐妹們開(kāi)始了我們自己的調(diào)查—去盡可能地了解他的行動(dòng)、他的伙伴、他的習(xí)慣、他的惡習(xí)。
基里曼對(duì)議會(huì)的改革是非比尋常的,因?yàn)檫@些改革竟然沒(méi)有伴隨著流血或強(qiáng)行驅(qū)逐。畢竟以前的高領(lǐng)主們通常都是死后卸任的,要么是他們精致的晚餐中被下毒,要么是沒(méi)能逃脫老年的折磨,一頭撲向了返老還童的美夢(mèng)里。還有一些人則是被趕出泰拉,被迫來(lái)到遙遠(yuǎn)的、飽受戰(zhàn)爭(zhēng)蹂躪的地帶。的確,依舊還有些人能夠體面地退休,在相對(duì)平靜的環(huán)境中度過(guò)晚年,但即使是在這種情況下,他們手中也依然掌握著大量的私人武裝,每時(shí)每刻都小心翼翼,只因恐懼舊日的恩怨哪天找上門來(lái)。
攝政王以一種堪稱高效的方式處理掉了他不想要的官員——他們都被禁止返回偉大的帝國(guó)權(quán)力中心,但被允許保留他們的大部分私人地產(chǎn),并且可以繼續(xù)居住在泰拉上。毫無(wú)疑問(wèn),這種情況以前只會(huì)在馬庫(kù)拉格上才會(huì)發(fā)生。據(jù)我所知,那里的行政管理井然有序,仇恨極少。盡管沒(méi)有人敢大聲說(shuō)出來(lái),但是在泰拉上,這樣的慷慨未免帶有一絲的天真。也許原體已經(jīng)牢牢掌握了權(quán)力,所以他覺(jué)得沒(méi)有必要對(duì)被罷免的屬下們趕盡殺絕。也許他相信他留下的機(jī)構(gòu)會(huì)對(duì)他們進(jìn)行充分的監(jiān)視?;蛘?,最令人愕然的原因是,他真的相信了他們的諾言。
?
斯萊斯特顯然不是一個(gè)會(huì)信守諾言的人。從各方面來(lái)看,他都是被解職的高領(lǐng)主中最腐敗的人之一。他的統(tǒng)治以嚴(yán)酷著稱,對(duì)各教區(qū)大力征收什一稅,并放縱領(lǐng)地內(nèi)的教會(huì)部門以激進(jìn)暴力的方式執(zhí)行國(guó)教的指令。他一直是政務(wù)院的舊總長(zhǎng)伊圖·哈莫塔里昂(Irthu Haemotalion)的親密盟友,幾十年來(lái),他們一起負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)高領(lǐng)主議會(huì)的活動(dòng)。國(guó)教教會(huì)和政務(wù)院一直是親密的盟友,對(duì)于像思想開(kāi)放這樣令人恐懼的品質(zhì),他們有著類似的看法。我知曉這樣的人在基里曼的新秩序下是不會(huì)有一席之位的,我也知曉哪怕是被降職后這樣的人也仍然能保持活躍的原因。
我忽然明白了為什么他會(huì)在露娜上追殺我們。相比起更加活躍的禁軍和仍然罕見(jiàn)的源鑄星際戰(zhàn)士,也許我們的現(xiàn)身才最能表明帝國(guó)的改變?;蛟S斯萊斯特可以接受前兩者的改革,因?yàn)樵谒氖袥](méi)有前兩者任何記載,但是我們——沒(méi)有靈魂的人,教理所面對(duì)的最有力的反駁者,在這個(gè)時(shí)代能成功地凈化可憎之物的我們是他們無(wú)法想象的東西。
據(jù)我們所知,他在內(nèi)宮的城墻之內(nèi)還保留著一些零星的公寓和豪宅,由幾十個(gè)裝備精良、收入豐厚的民兵把守著。在大裂隙事件發(fā)生后的一段時(shí)間里,他一直活躍在公眾視野中,但在被降職后一直保持低調(diào),經(jīng)常搬家,遠(yuǎn)離讓高領(lǐng)主議會(huì)為之忙得不可開(kāi)交的爭(zhēng)議。
我越是了解他,就越相信瓦萊利安的推斷是正確的,他就是這次襲擊的幕后主使。他有手段,也有動(dòng)機(jī)。我不知道他是獨(dú)自行動(dòng),還是得到了別人的幫助。我們當(dāng)時(shí)所有的行動(dòng)都圍繞在找到他,然后想辦法接近他這件事情上。
但我很快就清楚了,要想直接攔截他是很困難的。那時(shí)我就已經(jīng)確信,他人早已不在內(nèi)宮,而是在泰拉的其他地方,通過(guò)一個(gè)中間關(guān)系網(wǎng)在行動(dòng)。他現(xiàn)在應(yīng)該很清楚襲擊已經(jīng)失敗了,毫無(wú)疑問(wèn)他會(huì)采取預(yù)防措施來(lái)掩蓋他的蹤跡。這就給我們帶來(lái)了一個(gè)問(wèn)題,畢竟泰拉太大了,但這也是一個(gè)機(jī)會(huì)——既然他在移動(dòng),那無(wú)論出于什么原因,我們都有可能在途中找到他。因此,我們把精力集中在他眾多住所任職的不同員工身上。我們知曉了這些人員的名字,并開(kāi)始跟著他們?cè)趦?nèi)宮中來(lái)回走動(dòng)。
其中一位名叫伊里扎·卡斯提里安的女人很快成為我們的重點(diǎn)關(guān)注對(duì)象。她看上去幾乎和她的主人一樣富有,每次出行都有保鏢護(hù)送。她就像個(gè)大管家一樣,監(jiān)督著他的財(cái)產(chǎn)、他的員工和他剩余的政治立場(chǎng)。她是個(gè)身材高大的女人,穿著真正的天鵝絨長(zhǎng)袍,化著濃重的合成化妝品。跟她的主人一樣,她的手指似乎永遠(yuǎn)戴著純金戒指。即使沒(méi)有私人恩怨,她也很容易招致我們的憎恨。
機(jī)會(huì)很快來(lái)了。我們得知,她將從他在參議院大廈陰影下的一處莊園前往內(nèi)宮附近的一處較小的別墅。這些地區(qū)的秩序已經(jīng)完全恢復(fù),遠(yuǎn)離了我們所知的仍籠罩著半個(gè)泰拉的持續(xù)動(dòng)蕩。她將飛往位于目的地附近的一個(gè)專用停機(jī)坪,下機(jī)后步行到出口時(shí)會(huì)通過(guò)一條內(nèi)部走廊。這條通道很短——不到200米,埋在一堆重疊的建筑中——但這里的黑暗使其成為了理想的埋伏地。塔莉莎尾隨著她的保鏢,其他四個(gè)人在路線上尋找可以隱蔽的地方。至于我自己,我在眾人的注視下,在樓道內(nèi)的燈光下等她出來(lái)。
經(jīng)過(guò)短暫的等待,我收到了塔莉莎的警告,拔出了我的新匕首。它在我的手中很重,但沒(méi)有眠者之刃重,我想我已經(jīng)喜歡上它了。
我聽(tīng)到飛行器進(jìn)來(lái)了,接著是滑動(dòng)門“砰砰”地打開(kāi)和關(guān)閉的聲音。過(guò)了一會(huì)兒,卡斯提里安出現(xiàn)在走廊的盡頭。她被12個(gè)全副武裝的警衛(wèi)包圍著,所有人都穿著貼身的盔甲,戴著頭盔,而且都配備著激光槍。
她看見(jiàn)了我后愣住了。我沒(méi)有動(dòng),獨(dú)自站在她面前。
“你是誰(shuí)?”她問(wèn)。
如果能回應(yīng)她就好了,可惜我不能。然后我開(kāi)始揮舞著劍向她走去。
正如我所預(yù)料的那樣,她開(kāi)始驚慌失措。她的衛(wèi)兵立即開(kāi)了火,她試圖慢慢地走回她來(lái)時(shí)的路。當(dāng)然,那時(shí)已經(jīng)太晚了。我立刻行動(dòng)起來(lái),跳著舞穿過(guò)激光束沖向守衛(wèi)。我的姐妹們也從她們的埋伏點(diǎn)內(nèi)沖了出來(lái),截?cái)嗔丝ㄋ固崂锇驳奶优苤贰?/p>
殺戮并沒(méi)有持續(xù)多久。幾秒鐘后,十二名衛(wèi)兵躺在了我們的腳下,他們的盔甲被刀傷劃破,他們的血液慢慢地淤積在笨拙扭曲的四肢下。
卡斯提里安呆愣在原地,我一邊靠近她一邊掏出我的轉(zhuǎn)換器。
“斯萊斯特在哪?”我問(wèn)她。
她顯然嚇壞了,臉上的橫肉因恐懼而顫抖,化著濃妝的額頭下冒出了大滴大滴的汗珠。
“憎恨之物!”她不屑地說(shuō)道?!澳憔垢乙C瀆這個(gè)地方!”
我走近并把刀抵在她的肚子上。她一定很討厭這樣,這讓我很高興。被迫接近我們這些愚昧無(wú)知、被詛咒之物一定讓她很難受。
“斯萊斯特在哪?”轉(zhuǎn)換器重復(fù)。
她的語(yǔ)氣強(qiáng)硬?!澳悴荒鼙莆艺f(shuō)出來(lái),我會(huì)死的?!?/p>
很多教會(huì)的戰(zhàn)士確實(shí)是這樣。他們的狂熱使他們中最優(yōu)秀的人保持純潔,使之能在最嚴(yán)厲的痛苦下也能保持他們的秘密。雖然我討厭這樣的人,但我對(duì)他們還是有一定程度的尊重的。
然而卡斯提里安并不是其中之一。這也是我們選擇她的原因。
下一個(gè)思想印記是一個(gè)特別的動(dòng)作,這是一種恐嚇的標(biāo)志,它會(huì)造成身體上的疼痛,使感官混亂,甚至在最堅(jiān)定的原始靈魂中也會(huì)產(chǎn)生一陣恐懼。
“斯 萊 斯 特 在 哪 ?”
她睜大了眼睛,身體無(wú)法控制地顫抖著“不。”她脫口而出?!安?!不!”
可惜,比我預(yù)想的還要快。不過(guò),我判斷她是真心想要逃離我們,所以我低下頭去看她,準(zhǔn)備在必要時(shí)再給她一次電擊。
她告訴了我他在哪里。我沒(méi)有認(rèn)出她給我的位置,但很容易就能找到。
“但這對(duì)你沒(méi)有好處,”她啐了一口,有點(diǎn)反抗的味道。
“命令已經(jīng)下達(dá)了——他不會(huì)孤身一人。離他不到一公里你就會(huì)立刻斃命?!?/p>
看到人類對(duì)我們的恐懼變成憤怒的時(shí)刻總是很有趣的。我想知道,如果她不想被放過(guò),為什么還要告訴我們真相。也許她這樣做是出于怨恨,相信我們會(huì)因?yàn)橥絼诘卦噲D達(dá)到目標(biāo)而死。
“你這污穢!”她哭了起來(lái)?!澳闶悄Ч?你會(huì)被追殺到天涯海角!你會(huì)——“
我飛快地把刀子劃過(guò)她的喉嚨,讓她安靜下來(lái),刀口劃破那厚厚的珍珠線時(shí),我感到非常滿意。她的身體癱倒在地板上,被我的姐妹們重重地摔了下去。
洛娃看著我?!澳阆嘈潘龁?”
我伸手用她袍子的下擺小心的擦拭我的刀刃。畢竟我已經(jīng)擁有了它,所以有義務(wù)維護(hù)它。無(wú)論如何,它很快就會(huì)再次投入使用。
“是的,”我示意。放輕松,我的姐妹們?,F(xiàn)在才剛剛開(kāi)始開(kāi)始。