優(yōu)思學(xué)院|“防呆”的英文是哪個(gè)才對(duì)?- CLMP
2022-08-27 12:48 作者:優(yōu)思學(xué)院 | 我要投稿

優(yōu)思學(xué)院很多學(xué)生都曾經(jīng)問(wèn)過(guò),究竟防呆的英文是什么?原因是他們聽(tīng)過(guò)很多種說(shuō)法,例如Mistake Proofing,Error Proofing,F(xiàn)ool Proofing等等。
事實(shí)上,防呆的確是應(yīng)該譯作 Fool Proofing,但這個(gè)詞在西方世界已經(jīng)很少使用,因?yàn)檎尾磺‘?dāng)。我們需要防止錯(cuò)誤的措施并不是代表我們認(rèn)為操作員都是Fool (傻瓜),所以,我相信「防呆」這個(gè)詞應(yīng)該會(huì)慢慢地被「防錯(cuò)」所取代。
Mistake和Error都有錯(cuò)誤的意思。但從質(zhì)量理論的角度上看,Mistake proofing 和 Error Proofing 是有少許分別的,因?yàn)?Mistake 會(huì)導(dǎo)致 Error 的產(chǎn)生,所以Mistake Proofing 比 error proofing 更為可取。
例如,操作員把一件錯(cuò)誤的產(chǎn)品放到測(cè)試儀器中,這是一個(gè)Mistake;然后,測(cè)試儀器顯示產(chǎn)品錯(cuò)誤,那就是Error。
當(dāng)然,防錯(cuò)方法在精益的重要思想之一,所以有些人也會(huì)使用日語(yǔ)Poka Yoke作為英文的表達(dá)方法。
另外,也有些情況可以用"Fail-Safing",意思是即使錯(cuò)誤發(fā)生,也不會(huì)有很嚴(yán)重后果。
標(biāo)簽: