#結(jié)局10-文檔12|note5|檸檬形態(tài)2-檸檬小姐/番茄先生翻譯

不是專業(yè)翻譯,如有錯誤歡迎各位指出!?
二創(chuàng)請隨意取用,不需要我的授權(quán),但不可以抄襲
素材來源:@孤獨音符?和他的粉絲們??特別感謝:@溫柔的HIM7

結(jié)局詳情及達成方法詳見:全網(wǎng)首發(fā)!恐怖游戲《檸檬小姐》全結(jié)局收錄!
?https://www.bilibili.com/video/BV1EX4y1D7Yk
其他翻譯見:【檸檬小姐/番茄先生】全對話/結(jié)局/文獻翻譯
https://www.bilibili.com/read/readlist/rl681347
警告:本文中或有引起不適的圖片

憤怒10:

This is awful.
胸?zé)o點墨。
Just terrible.
一塌糊涂。
Your results are so horrendous.
這成績簡直慘不忍睹。
But I shouldn't blame you for that,?right?
但我不該因此而責(zé)怪你,不是嗎?
Lamia老師來嘞:

(Lamia)No,?you should.
(Lamia)當(dāng)然不是。
This human is pathetic.
這可悲的人類。
Just worthless.
簡直一無是處。
What are you even capable of?
你到底有什么用。
Oh, I know.
哦 有了。
Let's play a game.
我們玩?zhèn)€游戲吧。
A very simple one.
很簡單。
課堂游戲:

It's called Rock Paper Scissors.
叫做剪刀石頭布。
The rules are simple.
規(guī)則很簡單。
Rock beats Scissors.
石頭克剪刀。

Scissors beat Paper and Paper beats Rock.
剪刀克布,布克石頭。
Each of us will choose one of these,
我們?nèi)芜x一個,
and then we will simultaneously show
同時出,
each other what we have chosen.
看誰贏。
So here is the deal.
就這樣。
We will play three times.
玩三局。
If I win you one time, I will cut off your left hand.
如果我贏一局,切你左手。
If I win two times in a row,
如果我連贏兩局,
I will also gouge up your eye.
挖你左眼。
And if I win three times in a row,
如果我連贏三局,
I will also kick you out of this game forever.
我就把你踢出游戲,永遠滾蛋。

But if you would beat me even once,
但凡你贏我一局,
I will take back all my words and leave you alone.
我將收回我所有的話,饒你一命。
Sounds good.?
聽上去不錯吧。
Okay let's start.
行了 開始吧。
第一局:

Here goes your hand.
你的左手我收下了。
第二局:

Here goes your eye.
你的左眼我收下了。
第三局:
Well, that's three.
這樣,就是三次咯。


游戲網(wǎng)址:https://oxtord.itch.io/mslemons
游戲作者@oxtordgames