戰(zhàn)錘40k/渣翻 《帝國騎士》(六)

善戰(zhàn)者
夜晚,成千上萬的人在雨中聚集,觀看我們騎行出征。我們給他們帶來了一場精彩的表演。全體十八臺騎士的武器臂向天高舉致敬,狩獵號角在鎧甲中呼嘯。就連安東尼斯也加入了這一盛會,盡管他并不情愿。自從珀西斯在從格里芬四號撤退時罹難后,他就變得孤僻。
?
我的騎士活在我的身下,它是一個高聳的巨人,如同我的血肉一樣。當(dāng)我們到達馮德拉克時,曾穿過這身戰(zhàn)甲的騎士們于夢中的低語緊壓在我的頭頂上。
?
但人群的歡呼聲驚醒了他們。
?
他們對榮耀和戰(zhàn)斗的渴望熊熊燃燒。
?
我能感覺到他們在我的知覺邊緣,催促我把槍騎士戰(zhàn)甲推進到它所能達到的更快的速度。他們急不可耐地想通過我來體驗戰(zhàn)斗的滋味,但我現(xiàn)在壓制住了他們。
?
我一動不動地坐在機械王座上,通過人造感官觀察和感受外界,這些對我而言就像任何凡人的感覺一樣真實。更重要的是,我可以借此體驗到那些當(dāng)把我和戰(zhàn)甲綁定在一起的電纜分離時無法體驗到的東西。
?
我轉(zhuǎn)過頭去,因為我感到往昔的勇士幽靈在敦促我,讓他們看看這個我們將為之奮斗的新世界。
我們前往城墻的路線沒有經(jīng)過城市的高度工業(yè)化地區(qū)。馮德拉克普萊姆的這片區(qū)域全是雨水沖刷后的光滑玻璃和古銅色鉻,都在路燈的鈉光中閃閃發(fā)光。我們從拱門和黃銅線編織成的工藝建筑下面經(jīng)過,它們看起來就像機械蜘蛛結(jié)的網(wǎng)。
?
我們騎行穿過這座城市來展示帝國的力量,我很樂意這樣做。
?
一隊隊飛機的尾跡在逐漸變暗的天空中燃燒。成群結(jié)隊的帶有破布般翅膀的生命體,可能是鳥,但也可能不是,在更高的地方盤旋。
?
成千上萬的士兵和平民列隊行進,他們歡呼雀躍,揮舞著被雨水浸濕的天鷹旗。孩子們拿著燃燒的照明彈和發(fā)條自動騎士。
?
“沒有卡德穆斯的顏色,”羅德里克說,他和我看到的如出一轍。
?
“當(dāng)我們回來的時候,一切都會改變,”我向他保證。
?
“他們中有誰知道我們在做什么嗎?”威廉問。
?
甚至TMD不在乎?
?
雖然馬爾科姆沒有和我們同行,但我?guī)缀趼牭搅藰?gòu)想出的他對威廉的反應(yīng)。我的副手召集了他的八名騎士前往南方的Verdus Ferrox的閑置鍛造工廠集群,那里已經(jīng)為卡德穆斯的圣物守護者和支援人員備好空間和物資。
?
科迪莉婭告訴我,盡管她昨晚對馬爾科姆說了那些話,但他和其他人對被排除在任務(wù)之外心懷不滿。但我不相信還有誰的戰(zhàn)斗技藝能保證科迪莉婭和其他騎士夫人的安全??吹界晡魉沟乃缹Π矕|尼斯造成的影響,我沒有別的辦法了,馬爾科姆的情緒真蛋疼。
?
我說:“他們知道我們前來是為馮德拉克而戰(zhàn),這就是他們所需要或關(guān)心的?!?/p>
?
龐大單調(diào)的城墻映入眼簾,我看到六臺騎士聚集在通往高聳門樓的蜿蜒入口處。
?
他們的甲面在雨中熠熠生輝,映照出門樓炮塔上的巨大火盆里燃燒的火焰。他們的戰(zhàn)甲是醒目的日出黃,讓我想起了帝國之拳。然而,在傳奇戰(zhàn)團的星際戰(zhàn)士都有所保留地裝點榮譽標(biāo)記的地方,隼影騎士們卻沒有表現(xiàn)出這樣的克制。
?


除了印在肩部甲面上的他們的深紅羽翼天鷹紋章,每臺騎士的盔甲上都布滿各種各樣的標(biāo)記。戰(zhàn)役徽章、帶團徽的破舊號旗、戰(zhàn)團徽章和過去的戰(zhàn)斗禱文都在爭奪展示的空間。他們的使用沒有規(guī)律,涂抹標(biāo)記的地方?jīng)]有統(tǒng)一的裝飾層次體系。這種效果是隨機性和侵略性的,就好像騎士們曾經(jīng)把他們的戰(zhàn)甲遺棄在一個管道層居民區(qū),那里的巣都渣滓居民花了幾天時間來破壞他們的盔甲一樣。
?
我對隼影家族的第一印象并不好。
?
沒有辦法知道誰是領(lǐng)袖。所有人都同樣地佩戴著其他機構(gòu)、世界和戰(zhàn)役的徽章。其中一名騎士走上前來,是臺神圣騎士。
?
我猜這是阿克蒂斯·巴道夫。
?
他的一只手臂是一把收割者鏈鋸劍,就像我在大巡狩(the Cull,以后使用此翻譯)中用的那把,但當(dāng)我坐上槍騎士戰(zhàn)甲時,就會換成我的圣物之刃。另一把武器是有細長炮管的速射戰(zhàn)斗加農(nóng)炮。
?
一臺原型騎士。雖然維護得很好,但從我在他們腿上和武器支架上看到的腐蝕性燒傷數(shù)量來看,巴道夫和他的騎士最近經(jīng)歷了戰(zhàn)斗。
?
他們的前甲上有這么多傷疤,極大地改善了我對隼影的印象。
?
我身后的騎士們放慢前進速度,在我面對神圣騎士時停了下來。我站直然后向隼影的領(lǐng)頭騎士簡短地鞠躬。
?
“我可以榮幸地同隼影家族的巴道夫領(lǐng)主談話嗎?”我通過音頻問道。若他的戰(zhàn)甲如我所料,阿克蒂斯·巴道夫?qū)吹桨ㄎ翌^部和肩膀的全息半身像。
?
我自己的全息影像在靜電中跳躍,一張臉游移至焦點,正是科迪莉婭在觀景臺上看到的那個黃皮膚男子。
?
“我是阿克蒂斯·巴道夫,但我不是家主,我猜你是卡德穆斯家族的羅蘭德男爵吧?!?/p>
?
“是的,”我肯定地說,我猜想隼影不是那種傳統(tǒng)的騎士家族,那些家族有冗長、復(fù)雜的問候禮節(jié),充滿了正式的教義問答,在任何戰(zhàn)爭開始之前都必須講出來。
?
“你來的正是時候,”巴道夫用一種啼笑皆非的口吻說,為我可能會認(rèn)為是無禮的行為開脫。
?
想起前一天晚上科迪莉婭的建議,我用最正式的語氣說:“隼影家族的勇士們,我,卡德穆斯家族的羅蘭德男爵,正式向閣下請求幫助,前往維卡拉營救馮德拉克的二元使徒。”意下如何,隼影家族?”
?
有那么一會兒我以為他會當(dāng)面嘲笑我。
?
“隼影家族從不拒絕援助請求,”他說著,將劍舉過胸前?!拔业氖崭钫吆臀业膽?zhàn)士們都是你的了,大導(dǎo)師?!?/p>
?
我太過驚訝,差點忘了表示接受。
?
再一次,我很慶幸能擁有科迪莉婭這種美麗睿智的妻子。
?
“您的義舉為您增光添彩,巴道夫爵士,”我說。
?
他點點頭:“我們該行動了,羅蘭德男爵。二元使徒不會自救的,對吧?”
?
我?guī)ь^越過城墻,迅速穿過馮德拉克普萊姆的外圍港區(qū)。我的槍騎士比其他騎士更快,我在雨中全速前進,每一種感覺都達到了極限。
?
?
?
繁忙星港的正?;顒雍驮O(shè)備噪音徹底缺席。
?
鉆井工人和散貨裝卸工在往日會辛勤地將成千上萬個集裝箱運往世界外,如今他們在這座城市中心那被巖漿照亮的鍛爐中拼命工作。
?
馮德拉克現(xiàn)在空空如也,起重機被閑置,長長的鐵臂拉在緊而重的平衡底盤上。所有在城市工廠中生產(chǎn)的戰(zhàn)爭物資現(xiàn)在都需用于拯救星球本身。
?
泰倫蟲群還沒有到達馮德拉克普萊姆,但它們最終會到達的這件事是毋庸置疑的。到目前為止,它們已經(jīng)被大約60公里外的許多戰(zhàn)線所牽制。
?
我感受到周圍巨大建筑的空虛。倉庫的屋頂上回蕩著雨聲。補給倉庫現(xiàn)在被遺棄了。
?
泰倫們不必雇傭軌道監(jiān)測員,但即使在昏暗的天空中,頭頂上那些長著破布翅膀的玩意兒也能看到離開城市的一切事物。
?
一只知道了,它們就都知道了。
?
像騎士這種大而強的機器絕不會沉默,即使是在大雨中,所以我們沒有獨自離開馮德拉克普萊姆。根據(jù)奇拉諾大賢者的建議,我們將在一個更大的基地中隱藏我們的部署。
?
在一位名叫戴根的連長的指揮下,黑貂之劍連隊向西進發(fā),而南、北大門則是由魯卡納上校的騎兵團縱隊組成的疾行裝甲編隊,裝備有強大的破陣武器。
?
卡德穆斯和隼影在兩隊奇拉諾大賢者的護教軍和笨重的戰(zhàn)爭引擎的陪同下,穿過了東南方向的一座次門。護教軍和戰(zhàn)爭引擎在港口高聳的建筑群中結(jié)成占據(jù)防御位置的陣勢,我?guī)ьI(lǐng)著騎士們穿過由破碎磚墻組成的峽谷,在懸挑的鋼架結(jié)構(gòu)下,穿過滾滾的廢氣與熱氣。
?
我們將被這些氣體遮蔽,寄希望于那些飛行生物所擁有的任何異形感覺器官都不能穿透港口錯綜復(fù)雜的建筑。
?
我把我的槍騎士停在一個開闊的路口。前方是一個巨大的轉(zhuǎn)盤,縱橫交錯地排列著深深的鐵軌。它的活塞機構(gòu)用來旋轉(zhuǎn)大型運輸發(fā)動機,釋放高壓蒸汽。
?
濕熱的霧霾中閃爍著琥珀色的閃光燈。露天集裝箱被遺棄在鐵軌上,部分被霧氣遮蔽。一臺巨大的車輛位于轉(zhuǎn)盤中央:那是一個運輸引擎。它的發(fā)動機整流罩被撕開,上面有爪印和生物酸燒傷的痕跡。
?
“那么,它是在山里遭受了如此巨大的傷害后,仍能整個兒逃到這里來的?還是帶來了什么討厭的東西?”巴道夫出現(xiàn)在對面的角落里問道。音陣的圖像部分已關(guān)閉。我只能聽到聲音。
?
“我認(rèn)為是后者,”我說,暗示在運輸引擎殘骸周圍躺著的被撕裂的尸體。他們被徹底掏空內(nèi)臟,翻了個底朝天,但沒有被吞食。每具尸體都被拆解,其內(nèi)部器官被放置在周圍,就像機械修士試圖對一件未知的考古制品進行逆向工程。
?
“這是怎么回事?”威廉低聲說,他也看到了這場大屠殺。
?
“一種螳螂獸,”巴道夫說?!坝行┤税阉凶隼ㄌ?。我以前見過這種情況。它們在機組人員不知情的情況下登上逃跑的車輛,并在其尾跡中留下某種痕跡,以便其他蟲群追蹤。它們和受害者同行,直到他們認(rèn)為自己安全了,然后再殺死他們?!?/p>
?
“你認(rèn)為它還在這兒?”我問。
?
他說:“不,現(xiàn)在它早就消失了。”
?
我知道巴道夫可能是對的。我以前利卡特戰(zhàn)斗過,雖然可能只有一頭,但我完全知道,即使是一個怪物也能造成大屠殺。我把鳥卜儀推進到它的極限。
?
我的戰(zhàn)甲內(nèi)部突然感到又熱又濕。里面的數(shù)據(jù)幽靈壓迫著我的顱底,渴望更好地體驗正在發(fā)生的事情。
?
汗水在我的頭上凝結(jié)。威脅鳥卜儀嘶嘶作響。搜索中。
?
沒有信號。我在不同的變譜中循環(huán)。
?
空集裝箱中殘留的輻射耀斑,以及相互沖突的熱氣流使得幾乎不可能獲得可靠的讀數(shù)。有東西在我的右邊,我走過去迎接它。
?
我的長槍和圣物利刃隨著點火裝置閃爍,彈藥倉把炮彈丟進我的戰(zhàn)斗炮后膛。
?
“你找到了嗎?”巴道夫厲聲道,隼影騎士們散開,他們的戰(zhàn)斗炮已經(jīng)準(zhǔn)備就緒。
?
“不,”我說。“沒什么”。
?
升降機的鏈條在雨中搖晃。不聽話的機械電涌?還是路過的生物?我不清楚。
?
“快走,”我下令,我知道撲向影子對我們的任務(wù)來說和漫不經(jīng)心地前進一樣危險?!巴?,羅德里克,在我后面排成梯隊。安東尼,跟我來。巴道夫爵士,讓你的騎士繞著轉(zhuǎn)盤向南走。隧道網(wǎng)的入口在另一邊。”
?
“明白,”巴道夫說。
?
我?guī)ьI(lǐng)卡德穆斯走過轉(zhuǎn)盤,小心翼翼地不去壓碎我戰(zhàn)甲爪足下的任何尸體。他們周圍沒有血,可能被雨水沖掉了,但我擔(dān)心更有可能的是,這些可憐的靈魂是在遠離這里的地方被殺死的,然后被放在那里以待被人發(fā)現(xiàn)。恐懼是蟲群武器的一部分,就像牙齒、利爪和強酸噴霧一樣。
?
我們經(jīng)過運輸引擎的殘骸,武器已裝彈并準(zhǔn)備就緒。鳥卜儀的每一個光點都在我的脊椎上震動,這是一種盡力的意志,以避免向每一個影子射擊。
?
然后我們越過轉(zhuǎn)盤,不停片刻。
?
“天氣放晴了,”羅德里克爵士說。
?
我抬起頭,發(fā)現(xiàn)他是對的。雨小了,云開始消散。幾分鐘內(nèi)就會沒有掩體擋住我們的視線。
?
“巴道夫爵士,”我說?!笆菚r候到地下去了?!?/p>
?
我走到一個高聳的菱形拱門前,其一頭扎進一座金屬框架結(jié)構(gòu)中,無數(shù)鐵軌從中冒出。這條通道一直延伸到馮德拉克地表之下,穿過基巖。
?
在數(shù)千公里長的地下管線中,許多分支分離開來,每一條分支都會回到地表,成為眾多深核礦坑的入口之一。
?
維卡拉距離一個這樣的礦區(qū)只有4公里。
?
這些入口將會被爆破炸藥封鎖,但無論如何我們都能用熱能矛和戰(zhàn)斗炮破開。這個入口是故意為我們開放的,盡管我看到了拱門周圍環(huán)形電纜連接的結(jié)構(gòu)緊密的爆破裝置。
?
“我還以為你在開玩笑呢,”巴道夫說,戰(zhàn)甲上的燈光也亮了起來?!斑@是唯一的辦法嗎?”
?
“是的?!?/p>
?
我聽到了他的嘆息。他說:“當(dāng)然,你知道那里的鳥卜儀讀數(shù)可能比地面更糟。”
?
“我明白,但即使是老鷹飛到維卡拉也有400公里,”我告訴他?!拔覀儾荒苤竿诘孛嫔献吣敲催h而不被發(fā)現(xiàn)?!?/p>
?
“那我希望你認(rèn)得路?!?/p>
?
我在我的導(dǎo)航板上點出一張地下網(wǎng)絡(luò)地形圖。奇拉諾大賢者讓鐵路網(wǎng)的控制者,一個叫托帕姆的龐然大物,給我們提供了最新的地下網(wǎng)絡(luò)示意圖。
?
當(dāng)我的探燈穿透黑暗的隧道時,我把地圖發(fā)送給了我和隼影的騎士。巴道夫的燈光加入我的騎士中。
?
所有的燈都不超過50米。
?
“格雷果,馬丁,”我說,“在拱門內(nèi)就位,確保沒有東西跟著我們進來?!?/p>
?
巴道夫補充道:“除了我們,什么都不會出來?!?/p>
?
我對格雷果爵士說:“如果這條地道將遭到全面進攻,就引爆這些炸藥。不論我們是否還在下面。明白嗎?”
?
兩個騎士都表示了解,我向隧道入口走去。阿克蒂斯·巴道夫與我同行。
?
“我想你看到這上面的更新戳了吧?”他問道。我一直在等這一刻。
?
“是的,”我說。“74年前?!?/p>
?
“那么現(xiàn)在下面的情況可能和你的這張地圖沒有多大關(guān)系了?!?/p>
?
這倒是真的,”我說,“但是帝皇會在黑暗中保護和守望我們。”
?
在巴道夫和我的騎士們阻止我之前,我踏入漆黑的隧道。