元乃木坂46中元日芽香 不與他人相比較 集中在自己身上的方法
元乃木坂46中元日芽香 人と比べず自分に集中する方法
元乃木坂46中元日芽香 不與他人相比較 集中在自己身上的方法
上司と合わず體調を崩し休職、復職後も他人と比べてしまう27歳女性の悩みに答えます
回答和上司合不來而弄壞身體進而休業(yè),復職后總和他人相對比的27歲的女性的煩惱
2021.08.18
人の數(shù)だけ悩みもある。どんなに年を重ねても、悩みの種は盡きません。あなたの悩みに寄り添う連載、今回は20代女性の「周りと比べてしまい、つい負の感情が湧き上がってしまう」というお悩みです。2017年に乃木坂46を卒業(yè)し、現(xiàn)在は心理カウンセラーとして活動する中元日芽香さんに回答していただきました。
【前編】元乃木坂46中元日芽香 人と比べず自分に集中する方法 ←今ココ
【後編】乃木坂中元日芽香 過食癥、適応障害経てカウンセラーに
転職するも、最低な上司に遭い體調崩し休職
就算轉職了,但是遇見了糟糕的上司而身體崩壞進而停職
1年ほど前に體調を崩し、休職していたという彩夏さん(仮名、27歳)。地元?名古屋の大學を卒業(yè)後、就職。本社が東京にある會社だったが、配屬先は名古屋支社に。その後、2社目である大手メーカーへの転職を機に、2年前に東京へ出てきた。ずっと憧れていた東京。けれど転職して早々、上司とそりが合わないことが原因で體調を崩してしまったという。
彩夏(化名 27歲)大約一年前因身體不適而停職了。從老家名古屋的大學畢業(yè)后進行就職。本公司是位于東京的公司,但是被分派到了名古屋分公司。之后,以跳槽到第二家大公司為契機,2年前來到了東京。一直憧憬的東京。但是轉職后很快就因為和上司合不來而生病了。
「今の會社に入社して半年ほどたったとき、大きいクライアントの案件を任されたんです。前職と今では業(yè)界も違うので、私はほぼ未経験からの入社のようなもの。正直戸惑いました。とはいえ任された以上、一生懸命私なりに取り組みました」
“進入現(xiàn)在的公司半年后,被委任了一位大客戶。因為之前的工作和現(xiàn)在的行業(yè)不一樣,所以我基本上還沒有經(jīng)驗就進了公司。說實話我很困惑。話雖如此,既然被委派了,就拼命地以我自己的方式來做了”
30代半ばである男性上司Aの、「しっかりサポートするから」という言葉を信じて仕事を進めていくも、蓋を開けてみるとサポートもバックアップもほとんどない。彼は目先の數(shù)字を上げることだけに必死だ。男性上司Aからのコミュニケーションといえば、「數(shù)字を上げられる案件はない?」と聞いてくるだけ。
相信著30多歲的男性上司A的“我會好好支持你的”這句話來進行工作,但工作開始之后,基本沒有給我?guī)椭椭С帧K粫疵岣哐矍暗臓I業(yè)數(shù)字。說起男性上司A的交流的話,只有問我“有沒有能提高營業(yè)數(shù)字的案件?”。

長い付き合いだというクライアントからの要望に対して、まだ入社半年の自分の知識量は追いつかない。一人でこなせる量やスピードには限界があるし、とても一人では回せる案件ではなかった。
對于長期交往的客戶的要求,入社才半年的自己的知識量還不足夠。一個人能處理的量和速度都有極限,這也不是一個人能周轉的案件。
それでも朝から夜遅くまで毎日必死に対応する日々を送る彩夏さん。意を決して「自分一人では背負いきれないので、人員を増やすか、擔當を変えてほしい」と願い出るも、聞き入れてもらえなかった。
盡管如此,彩夏從早到晚每天都拼命應對。下定決心后去說:“我一個人負擔不了,所以想增加些人員,或者換個負責人。”但是對方?jīng)]放到心里去。
ある日、その男性上司Aに「ここまでやりましたので、この先はお願いしてもいいでしょうか」と仕事を依頼したことがあった。そのとき返ってきた上司からの言葉に、彩夏さんは驚いた。そして張り詰めていた何かがぷつん、と切れた。
有一天,我拜托那位男性上司A工作,對他說“我已經(jīng)做到這里了,這之后的可以拜托你嗎?”。彩夏先生對當時上司的回話感到吃驚。然后,緊張的什么東西噗哧一聲斷了。
憧れだった東京に出てきたのに
明明來到了憧憬的東京
上司Aは、「放り投げるのかよ」と彩夏さんに言い捨てた。
上司A對彩夏說「你做到一半就不管了嗎」,說完就走開了。
それからというものの、男性上司Aの存在が、たまらなく嫌になった。姿が目に入るだけで涙が止まらなくなってしまう。次第に「私は何のために仕事をしているんだろう」と無気力になり、情緒も不安定になった彩夏さんは、2週間ほどの休職を願い出る。
在那之后,對男性上司A的存在感到非常討厭。只是看到他的身影就止不住流眼淚。漸漸地,開始思考“我到底是為了什么而工作的呢”從而變得無精打采,情緒也變得不穩(wěn)定的彩夏請求停職2周左右。
幸い、同期や先輩たちには恵まれていた。相談すると、みな「彩夏さんは全く悪くないよ」と言ってくれた。その勵ましで背中を押され、人事に事の顛末(てんまつ)を報告。半強制的に、休職明けに部署を異動させてもらうことになった。
幸運的是,同期生和前輩們都很照顧她。商量了一下,大家都說“彩夏完全沒錯哦”。在他們的鼓勵下鼓起勇氣,向人事部報告了事情的始末。半強制性地在停職后調動了部門。
休職している間、「せっかく東京に出てきたというのに、自分は一體何をしているんだろう」という思いが拭えなかった。最後まで成し遂げられなかった自分。私ではなく他の人だったなら、うまくこなせたのではないか――。
停職期間,“好不容易來到東京,自己到底在干什么呢?”這樣的想法揮之不去。沒能完成到最后的自己。如果不是我而是其他人的話,是不是能很好地處理呢——。
このとき、休職ではなく退職して地元へ返る選択肢は、彩夏さんにはなかったという。「部署を移動して環(huán)境さえ変われば、きっと大丈夫。あんなやつに負けるもんか。地獄のような今の部署から、絶対抜け出してやる」。彩夏さんはそう思った。
此時,彩夏沒有不選擇休職而是離職回到老家這個選項。「只要調動部門改變環(huán)境,就一定沒問題。我怎么能輸給那樣的人。絕對要從現(xiàn)在地獄般的部門中脫身出來」。彩夏這樣想著。
?
環(huán)境は良くなっても、つい周りと比べてしまって…
就算壞境變好了,但總會去和周圍比較…
男性上司Aの下で働いていたとき、最後まで成し遂げられなかったことで、仕事への自信をなくしていた彩夏さん。その後、休職明けに配屬替えとなったのは、それまでの苦労が何だったのだろうと思うほど、しっかりとした上司のいる部署だった。彩夏さんは、「今の環(huán)境はとても恵まれている」とほほ笑む。
彩夏在男性上司A手下工作的時候,因為沒能做到最后,對工作失去了信心。在那之后,停職后被分配到甚至會讓人想之前的辛苦到底是為什么般可靠的上司的部門。彩夏微笑著說:“現(xiàn)在的環(huán)境非常優(yōu)越?!?。
「しっかりとサポートしてくれたり、トラブルがあったときに対応してくれたりするだけでなく、私が何をしたいのかを、面談のときに親身になって聞き出してくれました。得意なことは何なのか、苦手なことは何か。この先どうなりたいのか。次第に、しんどいと思う業(yè)務があったときも本音を言えるようになりましたし、なにより心理的に安心でき、『この人の下で、もっと仕事を學びたい』と思えるようになりました」
“不僅僅有好好地幫助我,在有糾紛的時候也會幫我對付,在面談的時候也會親切地問我想做什么。擅長的是什么,不擅長的是什么。今后想變成什么樣。漸漸地,在有覺得很辛苦的工作的時候也能說出真心話了,最重要的是能從心理上放心,覺得‘在這個人的手下,想要更多地學習工作相關的事
男性上司Aに悩まされていたとき、心理學やメンタルヘルスの本をたくさん読んでいたという彩夏さん。ふと、ある1つの手法を勧めている本が多いと気づく?!笗长取工?。彩夏さんはそれ以降、気持ちがもやもやするとき、落ち込んだとき、腹の立つことがあるときなど、ノートへつづることに。すると次第に、自分の感情を俯瞰(ふかん)して見られるようになっていった。
彩夏在對男性上司A煩惱的時候,讀了很多心理學和心理健康的書。發(fā)現(xiàn)很多書都在推薦某一種方法。那就是「寫下來」。彩夏在那之后,在心情不好的時候、情緒低落的時候、生氣的時候,都會寫在筆記本上。于是,逐漸能俯瞰自己的感情了。

そんな彩夏さんは現(xiàn)在27歳。ちょうど結婚や出産などとライフスタイルの変化が多くなる年代だ。ノートに気持ちを書き出すことで、自分の內面に向き合うことができるようになったものの、時々、負の感情が押し寄せてしまうときがあるという。
這樣的彩夏現(xiàn)在27歲。正好處于結婚生子等生活方式變化多的年紀。通過在筆記上寫出自己的心情,雖然可以面對自己的內心,但有時也會產(chǎn)生負面情緒。
「つい、周りと比較してしまうんです。まだ私は結婚願望が薄いけれど、地元の友人の結婚報告も聞くようになり、そろそろ考えなければならない時期。すごく仲の良い友人の結婚話には、祝福できそうな気がするものの、美人の友人がイケメンと付き合っていると聞くと、『別れちゃえばいいのに』なんて黒い感情が生まれるときもある。
“不知不覺就和周圍的人比較了。雖然我還沒有太大結婚的愿望,但是聽到老家朋友的結婚報告,覺得差不多也是要考慮這些的時期了。對于關系很好的朋友結婚,雖然能進行祝福,但是聽說美女朋友和帥哥在交往的話,有時會產(chǎn)生“明明分手就好了”這樣的陰暗的想法。
?
仕事でも、會社の同期が賞を取ればもちろん『おめでとう』と言うけれど、心の底では『私だって頑張っているのに。悔しいな』と思うことも」
在工作上,如果公司的同期生獲獎的話當然會對他說“恭喜”,但在心底卻覺得“我明明也在努力著呢。真不甘心啊”
この気持ちに気づけるようになったのは、ノートに書くことが習慣化されたから?!袱堡欷嗓蓼?、負の感情が湧き上がっては、落ち込んでしまう。周りと比べないようにする方法が、まだ分からないんですよね」
之所以能注意到這種心情,是因為習慣寫筆記了。但是,如果負面情緒涌上心頭的話,會很失落。還不明白不去和周圍比較的方法?!?/p>
?
元乃木坂46 中元日芽香さんに聞いてみた
試著向元乃木坂46中元日芽香詢問
そこで今回は、乃木坂46を卒業(yè)し、現(xiàn)在は心理カウンセラーとして活動する中元日芽香さんに話を聞いた。
然后這次采訪了從乃木坂46畢業(yè),現(xiàn)在作為心理咨詢師活動的中元日芽香

1996年、広島県生まれ。2011年から「乃木坂46」のメンバーとして活動したのち、2017年に卒業(yè)。2018年にカウンセリングサロン「モニカと私」を開設し、心理カウンセラーとして活動を始める。著書に『ありがとう、わたし 乃木坂46を卒業(yè)して、心理カウンセラーになるまで』(文藝春秋)
「自分の道をいかに楽しく走るか」にフォーカスする
聚焦于“如何在自己的道路上快樂地奔跑”
周囲の「仕事で昇進しました」「結婚しました」という聲に対し、自分が周りより後れを取っているのではないかと不安に思う気持ち、よく分かります。
對于周圍人的“工作晉升了”“結婚了”的聲音,我非常理解不安自己是否比周圍人落后的心情。
例えば長距離を走るとき、スタート地點ではあまりまだ差がついていませんよね。一歩先を走る人に「追いつかなきゃ」と思う気持ちもあるけれど、人生という長距離走では、前を走る人に追いつく必要はないと私は思っていて。
比如說長跑的時候,在起跑點上還沒有太大的差別呢。雖然我也有對搶先一步的人“必須要追上”的想法,但是我認為人生這種長跑是沒有必要追上跑在前面的人的。
同じ道を走っていたとしても、どこかで道が分かれることもあるし、そもそも、人はそれぞれ進む道が違う。周りの速度に追いつこうとするのもいいけれど、周りを見過ぎて自分のペースを亂さないでほしいなと思います。
即使走的是同一條路,也會在某個地方岔開道路,而且人各自前進的道路原本就不同。雖然想要追上周圍的速度也可以,但是希望不要太過關注周圍的人而打亂自己的步調。
みんな、スタート地點も違えば、ゴールも違う。それと同じように、結婚して家庭に入る人もいれば、仕事を突き詰める人も、どちらも手にする人もいる。自分は人生というレースをどう走り切るか。他人のペースを見るのではなく、「自分の道をいかに楽しく走るか」だけにフォーカスするようにしたいですね。
大家起跑點不同,終點也不同。與此相同,既有結婚擁有家庭的人,也有追求工作的人,也有兩者都能得到的人。自己是如何在人生這場比賽中奔跑的呢。不是看別人的步調,而是只想把焦點放在“如何在自己的道路上快樂地奔跑”上。
?

そうは言っても、なかなか難しいもの。そんなときは、1日、1週間、1カ月といった短めの単位で、自分の頑張りを振り返ってあげるといいと思います。仕事だけではなく、プライベートや自分磨き、趣味でも何でも?!割B張ったよね」と、自分に対して評価をしてあげる習慣をつけていくことで、少しずつ自分に自信が付き、周りと比較する感情が薄れてくるはずです。
話雖這么說,但要做到還是挺難的。這種時候,用1天、1周、1個月這樣短暫的單位,回顧一下自己的努力就好了。不僅僅是工作,私人生活和自我磨練,興趣什么都可以。「努力過了呢」,養(yǎng)成對自己評價的習慣,會一點點對自己有自信,和周圍人比較的感情也會變淡。
?
今回の相談者、彩夏さんも休職されていましたが、私も乃木坂46にいたとき、お休みをしていた期間がありました。doorsの読者の方の中にも、今休職していたり、周囲に休職中の人がいたりすることもあるでしょう。
這次的咨詢者彩夏被停職過,而我在乃木坂46的時候也有過休息的期間。在doors的讀者中,也有現(xiàn)在在停職、或是周圍有人在停職的人吧。
つい私たちは、お休みする人に対して「ゆっくり休んでいいんだよ」と言ってしまいがちです。それも決して間違いではありません。けれど、「何も気にしないでゆっくり休んで」なんて言われると、「居場所がなくなるのではないか」「必要とされてないのかな」「これまであんなに頑張ってきたのに」と思ってしまう人も。私はそうでした。
我們往往會對休息的人說“好好休息就好了”。當然這是沒有錯的。但是,如果被說“什么都不要在意,好好休息”的話,會有人覺得“是不是沒有我的位置了?”“我沒有被需要吧?”“明明到現(xiàn)在為止都那么努力了。”。至少我是那樣的。
?
休職を余儀なくされる人は、きっと頑張り屋さん。それまでずっと、走り続けて仕事をしてきたのだと思います。それゆえ、體調を崩したり、気持ちが疲れてしまったり。そして頑張り屋さんだからこそ、「自分だけ一時停止をしていることが申し訳ない」「周りから後れを取ってしまう」と思うはず。
被迫停職的人一定是很努力的人。我想在那之前肯定一直都在堅持努力的工作。因此才會身體崩壞掉,感覺到疲勞。正因為是努力的人,才會覺得“只有自己暫時停下了很不好意思”“會落后于周圍”。
?
けれど、今後キャリアを長く重ねていきたいのならば、なによりも「しっかり休めるときは休む」。そして、周囲の人たちは「戻ってきてくれたときに、また一緒に仕事ができるのを楽しみにしているからね」と言ってあげるといいのではないでしょうか。「今のあなたには休むことも大事な仕事なのだから」と言ってくれたら、罪悪感を抱かず休むことができるのでは、と思います。
?
但是,如果今后想要長期積累經(jīng)驗的話,最重要的是“該好好休息的時候就要休息”。然后,周圍的人對你說“等你能回來的時候,我很期待能再次一起工作”不是很好嗎。「因為對現(xiàn)在的你來說,休息也是很重要的工作」,這樣說的話,就可以不抱有的罪惡感好好休息了吧。

這一天,在一個從上看令人眩暈的大螺旋樓梯上進行拍攝,但沒有露出任何不厭煩一直在上下樓梯的中元桑。始終笑容滿面地接受采訪,被帶有酒窩的笑容治愈了(編輯部)
不要無視身體發(fā)出的信號
以前と比べて眠りが淺いと感じたり、いつまでも眠りにつけなかったり、日中頭が回ってない気がしたり。そういった體のサインを、スルーせずに受け止めてあげてほしい。そして何が原因なのか、考えてあげてください。眠れないのは大事な仕事を抱えているための一時的なものなのか、その仕事が終わってもまだ眠れないのか。季節(jié)的なものなのか。そういった體の聲を、きちんとキャッチしてあげてほしいなと思います。
感覺和以前相比感覺睡眠更淺了,總是睡不著,白天感覺頭腦不靈活。希望大家不要無視這些身體的信號,要去接受它。然后請考慮一下是什么原因引起的。是因為現(xiàn)在有著重要的工作而暫時睡不著的嗎,那項工作結束了還會睡不著嗎。還是季節(jié)性的東西嗎。希望大家能好好地捕捉到這些身體的聲音。
?
私は、長い間抱えていた不眠や體の不調に、ずっと気づかないふりをしてきました。それが休業(yè)につながってしまった理由の一つだと思っています?!甘耸陇笫隆工坤人激θ摔长健ⅳ蓼航】丹蜃顑?yōu)先してください。なによりもまず、自分が自分を十分にいたわってあげてくださいね。
我一直裝作沒有注意到長期以來的失眠和身體不適。我認為這是導致休業(yè)的理由之一。正是認為工作重要的人,首先應該把健康放在第一位。最重要的是,請自己好好照顧自己。

取材?文/尾崎悠子(日経xwoman doors)寫真/稲垣純也 イメージ寫真/PIXTA