国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

美國教授:學(xué)了一輩子中文,可能還不如小學(xué)生說得好…

2019-02-25 17:55 作者:英國報(bào)姐  | 我要投稿

大家都知道,隨著我國不斷發(fā)展,中文被逐漸視為世界未來最為重要的語言。不少老外都開始學(xué)起了中文。

而報(bào)姐最近無意間發(fā)現(xiàn)了一個(gè)外國人學(xué)中文互幫互助貼吧(s/ChineseLanguage),簡直是打開了新世界的大門。

要知道中文是很難學(xué)的。對于那些母語是歐洲語言的人來說更是如此。

很多中文學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)之余,把各種對中文學(xué)習(xí)的吐槽,還有各種各樣的梗,發(fā)泄在了這個(gè)吧里…


學(xué)中文的體驗(yàn)▽


吧里有網(wǎng)友學(xué)習(xí)漢字的時(shí)候曾經(jīng)感嘆,漢字這么多,那么中國人是怎么打字的呢?難道是…


而且,每個(gè)字都那么難寫…


中文不但字多,而且還有很多英語中不存在的東西,比如量詞

曾經(jīng)有外國小伙伴和我抱怨:為什么中文里每一種東西都需要一個(gè)特定的量詞?細(xì)長的東西用“支”,薄而大的東西用“張”,動(dòng)物用“只”…如果是英語的話完全不用考慮這么多好嗎?只要用a + 東西就可以了…

恨不得每次都用“個(gè)”…



網(wǎng)友評論:


除了量詞以外,?“的地得”也讓外國胖友生不如死…



還有網(wǎng)友用這三個(gè)字組成了一句話,評論紛紛表示:太洗腦了…


最后中文考試的時(shí)候,體驗(yàn)是這樣的:


辛辛苦苦學(xué)了一學(xué)期中文,很多外國小伙伴會選擇來中國旅游一次。體驗(yàn)往往是這樣的:

在中國餐廳點(diǎn)餐的時(shí)候一頭霧水,只知道說“這個(gè)”…


一個(gè)人的時(shí)候總會有人來搭訕…想做一個(gè)自閉的小孩子。


當(dāng)然,最開心的莫過于通過了漢語水平考試(HSK)。每次有小伙伴po自己的考試成績單,都會引來一片點(diǎn)贊:

兄弟,終于熬出頭了


那么學(xué)中文對外國小伙伴來說,到底有多難呢?

在法語中,形容一個(gè)東西很難看懂,會用“C'est du chinois”,意思就是“這是中文吧?”…

密歇根大學(xué)的教授David Moser曾經(jīng)寫過一篇文章:《中文為什么TM這么難》在里面羅列了很多對美國人來說中文困難的原因。


Moser在文中說,學(xué)中文的體驗(yàn),就好像是一群中國人站在珠穆朗瑪峰上,優(yōu)越地俯視著那些有勇無謀的外國人們在陡峭的山崖上氣喘吁吁…

作者給出了幾點(diǎn)他認(rèn)為中文困難的原因:

一、中文的書寫系統(tǒng)

比任何使用字母的語言要難很多

科學(xué)研究表明,讓一個(gè)剛上小學(xué)的學(xué)生學(xué)會3000個(gè)常用漢字大概需要7到8年。而法語或西班牙語學(xué)生要達(dá)到相似的水平往往只需要一半的時(shí)間(用來背單詞)。

而且當(dāng)你學(xué)會2000個(gè)常用漢字之后,閱讀的時(shí)候你仍然需要時(shí)刻查字典。因?yàn)橐粊砟菐讉€(gè)你不知道的字往往是句子的核心部分,二來還存在很多由已知漢字組成的生詞…

所以這位中文語言學(xué)的教授表示,自己盡管學(xué)習(xí)了很多年中文,卻沒法做到在圖書館里隨便拿一本書就可以讀的地步。朋友送的《紅樓夢》至今還在書架上積灰。與之相比,自己當(dāng)年學(xué)了一年法語就可以讀伏爾泰、薩特等大家的作品了。


二、外國人難以理解漢字本身的結(jié)構(gòu)

漢字和英語單詞的書寫復(fù)雜程度的差別,就好像是二維碼和條形碼的差別一樣。

漢字在二維平面上有著非常復(fù)雜的結(jié)構(gòu)。一個(gè)漢字往往可以被從左到右,從上到下,從外而內(nèi)解構(gòu)。這一切都讓英語母語者非常不適應(yīng)。

這就是為什么成年人學(xué)中文的時(shí)候,寫出來的東西和三年級小學(xué)生沒什么區(qū)別。


三、書寫系統(tǒng)和發(fā)音并不對應(yīng)

在英語里,如果你知道一個(gè)詞語的發(fā)音,你可以按照發(fā)音來猜測拼寫。不管這個(gè)詞頻率多低,拼寫多奇怪,英語人士總能整出點(diǎn)什么來。

但這一招在中文里完全行不通。雖然中文也有形聲字之類的漢字。但對于只學(xué)了幾百個(gè)字的中文初學(xué)者來說,這些東西根本沒有什么幫助。


四、中文和英語的關(guān)聯(lián)太少了。

一個(gè)說英語的人可以很輕松地在法語、西班牙語、甚至俄語中找到熟悉的詞語,但中文卻不行。

這里Moser教授分享了自己的一個(gè)經(jīng)歷:他從來沒學(xué)過西班牙語,但有一天他心血來潮捧起了一本西班牙語小說??戳艘粫汉?,他突然沮喪地意識到:自己沒學(xué)過一天西班牙語,但自己讀起西班牙語的文章比自己學(xué)了三年的中文還容易…

圖:西班牙語

五、查字典太難了

“學(xué)中文最不可理喻的困難,就是連學(xué)會查字典這樣的基本能力都需要學(xué)一年

你需要找出漢字的部首,然后處理那些沒有明顯部首,數(shù)不出筆畫的漢字。

“直到今天,我還會遇到查了10分鐘還查不出來的字…


六、文言文

“的確有一些西方人能順利地讀文言文,但他們一般都有灰白的頭發(fā)和教授地位”

圖:俄羅斯?jié)h學(xué)家雅科夫·別爾格爾

七、聲調(diào)

這是中文最臭名昭著的難點(diǎn)。因?yàn)榇蟛糠謿W洲語言都不存在聲調(diào)一說,這使得學(xué)生在記憶發(fā)音的時(shí)候還必須記憶這個(gè)字是什么聲調(diào)。

對于歐洲語言來說,聲調(diào)并不會影響詞語的意思。但在中文里,不一樣的聲調(diào)就會影響詞語的意思。

……

圖:《中文為什么這么難》作者David Moser教授

教授最后做出了總結(jié):一個(gè)英語母語的人學(xué)中文所需的時(shí)間,是學(xué)習(xí)法語的三倍。

同樣的時(shí)間,你可以把法語西班牙語意大利語都學(xué)了,或者你可以就學(xué)一門中文,而且可能還學(xué)的不怎么樣。

所以學(xué)界有一種說法,“學(xué)習(xí)中文是五年關(guān)于謙卑和低調(diào)的課程”

Moser教授最后表示,自己學(xué)了六年中文,中文對自己來說仍然高深莫測。但他的確已經(jīng)學(xué)會了低調(diào)這個(gè)好品質(zhì)。因?yàn)槭澜缟嫌?3億人中文說的比自己好…



美國教授:學(xué)了一輩子中文,可能還不如小學(xué)生說得好…的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
赞皇县| 满洲里市| 浙江省| 青冈县| 板桥市| 察隅县| 雷山县| 临沧市| 红桥区| 竹溪县| 正阳县| 司法| 馆陶县| 丰顺县| 策勒县| 横山县| 怀柔区| 虹口区| 巴彦淖尔市| 航空| 庄河市| 吴堡县| 东兰县| 安岳县| 株洲市| 梁河县| 体育| 清徐县| 易门县| 金溪县| 新民市| 金华市| 峨山| 高密市| 临泉县| 阜阳市| 县级市| 台北市| 平定县| 温州市| 京山县|