完美之物:埃洛希姆

埃洛希姆(Elohim)

??? ????埃洛希姆是一種神秘的異形種族,曾經(jīng)生活在許多世界上,其中就包括阿格魯(Aghoru)。在這里屹立著一座山峰,據(jù)說(shuō)“山”本身是一個(gè)會(huì)“吃人”的活物,阿格魯土著會(huì)將死者安葬在山上,試圖安撫這個(gè)沉眠怪物的饑餓感。每次送入的尸體,都會(huì)在一段時(shí)間后消失的無(wú)影無(wú)蹤,而門(mén)口的一對(duì)泰坦傳說(shuō)是用來(lái)防止怪物的回歸。
????????在阿格魯本地人的傳說(shuō)中,此地曾生活著名為埃洛希姆的異形種族。埃洛希姆曾將他們的形體進(jìn)化至完美,以至于陷入對(duì)自己秀麗外表的自戀無(wú)法自拔。他們還有能力改變植物的形態(tài),以此建造巨大的有機(jī)建筑,并將其散布到龐大的帝國(guó)中。但是獲得了無(wú)邊的力量后,埃洛希姆卻投身享樂(lè),并最后毀于駕馭享樂(lè)所尋求的力量,幾近滅絕。
????????而從滅族災(zāi)難中幸存下來(lái)的埃洛希姆,大多數(shù)都轉(zhuǎn)化成了戴斯塞(Daiesthai),一種黑暗且變態(tài)的埃洛希姆分支種族。沒(méi)有被腐化的埃洛希姆向自己墮落的同胞開(kāi)戰(zhàn),并贏得勝利。但是剩余的人無(wú)法消滅這些怪物,于是使用最后的力量將戴斯塞們封印在一座人造山脈中,并豎起2座巨大的泰坦守衛(wèi)保護(hù)著監(jiān)牢。
????????在大遠(yuǎn)征末期,千子軍團(tuán)隨著第28遠(yuǎn)征艦隊(duì)抵達(dá)阿格魯后,原體馬格努斯對(duì)沉眠著戴斯塞的圣山十分著迷。在軍團(tuán)開(kāi)始在世界各地駐扎時(shí),千子6連連長(zhǎng)卡洛費(fèi)斯(Khalophis) 摧毀了某個(gè)類似靈族守護(hù)者的營(yíng)地,并激發(fā)了某種力量。這種力量如同一張有著深綠色污染物的巨網(wǎng)不斷擴(kuò)散,同時(shí)守護(hù)山脈的泰坦也開(kāi)始朝千子的發(fā)起攻擊,最終在千子與太空野狼的聯(lián)手下?lián)魵А?/p>
??????? 雖然沒(méi)有明示,但種種跡象都表面埃洛希姆實(shí)際上就是靈族,除了享樂(lè)和墮落造成的災(zāi)難外,千子2連長(zhǎng)弗西斯·塔·卡(Phosis T'Kar)與首席智庫(kù)阿澤克·阿里曼都認(rèn)為守護(hù)泰坦沿用了靈族的設(shè)計(jì)風(fēng)格。從面部的大型曲線設(shè)計(jì)與骨色涂裝,到長(zhǎng)矛形的光矛武器,再到受損后發(fā)出的某種靈能尖嘯與暴露出的“骨狀材料”,都與靈族泰坦不謀而合。除此之外,靈能記述者卡米爾·希瓦尼(Camille Shivani)還從星球上發(fā)掘出一頂埃洛希姆頭盔,根據(jù)探查發(fā)現(xiàn)這件裝備是“有機(jī)生長(zhǎng)”出來(lái)而不是建造的,看到頭盔會(huì)讓卡米爾想起自己修女會(huì)中一位時(shí)刻悲憤著的戰(zhàn)舞者。
????????在對(duì)山進(jìn)行深入探查后,馬格努斯發(fā)現(xiàn)這實(shí)際上是個(gè)聯(lián)通無(wú)數(shù)世界的網(wǎng)道大門(mén),但阿格魯與其他網(wǎng)道的通路早已被從亞空間毀壞,并被完全封閉。而馬格努斯還指出,所謂的戴斯塞實(shí)際上就是惡魔一類的亞空間生物。
注:埃洛希姆在希伯來(lái)語(yǔ)中意為神,但神奇的是它是個(gè)-im陽(yáng)性復(fù)數(shù)詞,除了在猶太教語(yǔ)境下特指一個(gè)上帝,大多數(shù)都用來(lái)指代各種多神教諸神。不過(guò)實(shí)際在用的時(shí)候含義就雜得多,《希伯來(lái)圣經(jīng)》中大約出現(xiàn)了2500多次Elohim,其含義從耶和華,到其他異教神,再到各種惡魔、超自然生物、國(guó)王、先知無(wú)所不包。

至于戴斯塞(Daiesthai)這個(gè)詞就很直觀了,原意為希臘語(yǔ)daiesthai,意為劃分、分配。daiesthai是精怪、指導(dǎo)精神Daimon/Daemon的詞源,最早是柏拉圖用來(lái)形容蘇格拉底所蘊(yùn)含的“神的靈感”,后來(lái)演變?yōu)榱藧耗emon。
之所以會(huì)有如此大的反差,主要還是源于《希伯來(lái)圣經(jīng)》的希臘語(yǔ)譯本。事實(shí)上在《舊約》中是不存在所謂的惡魔的,所以猶太譯者將其他國(guó)家的神統(tǒng)一歸類到具有隱性否定形式的詞daimones中,與另一本猶太教經(jīng)典《塔納赫》中的邪靈舍迪姆(Shedim)掛鉤。但英語(yǔ)中Demon這個(gè)詞出現(xiàn)的相當(dāng)晚,起碼在現(xiàn)代英語(yǔ)奠基之一的《詹姆斯譯本圣經(jīng)》中,沒(méi)有Demon,而是使用魔鬼devil代替。