關(guān)于ぐるみ、まみれ、ずくめ、だらけ、ばかり,5者的區(qū)別大全,有收藏價值哦!
在學(xué)習(xí)日語中高級別的時候,有幾個語法總是頻繁出現(xiàn),分別是ぐるみ、まみれ、ずくめ、だらけ、ばかり等,都可以表示“全是……”,“凈是……”,那么他們有何不同呢?

今天我們就來一起看一下,并且進行細致的分析,以方便同學(xué)們能夠清晰地掌握。

名詞+ぐるみ
解析:放在名詞之后,不強調(diào)數(shù)量之多,只強調(diào)全體包含在內(nèi)。町ぐるみ、家族ぐるみ、身ぐるみ、クラスぐるみ
翻譯:全……,整個……

町ぐるみはいつも物靜かで、落ち著いていた。
(整個村子總是很安靜,讓人心里平靜)
気象庁によって午後は臺風(fēng)が來るそうです。家族ぐるみが外から戻ってきました。
(根據(jù)氣象廳說下午會有臺風(fēng),全家就從外面回來了)
クラスぐるみで勉強すれば試験に合格することができます。
(全班都學(xué)習(xí)的話,就會通過考試)

名詞+まみれ
經(jīng)常表示液體,或者碎屑等太多的東西,無間隙地沾滿,讓人感覺不快,經(jīng)常表示不好的事情。注意:不能用于表示有意識的生物。
翻譯:沾滿……

車の修理で體が油まみれになってしまった。
(因為修車,全身都沾滿了油)
泥沼になった被災(zāi)地を歩き回り、靴は泥まみれになった。
(在已經(jīng)成為泥塘的災(zāi)區(qū)到處走,鞋子上都沾滿了泥)
猛暑の中、自転車で行ったので、全身が汗まみれになった。
(酷熱的時候因為騎著自行車去,全身都是汗)

名詞+ずくめ
解析:表示充滿了……,比如顏色,物品等有很多。也可以表示事情多次頻繁發(fā)生。
注意:表示全體都處于同一種狀態(tài)。好的,不好的都可以使用。但是不能用于表示有意識的生物。
翻譯:盡是……,全是……

私の作品、背面はいつもずくめですが、特別な意味はありません。
(我的作品,背面一直都是全黑的,也沒有什么特別的意思)
戀人もができたし、時給も100円も上がったし、最近は良い事ずくめだ。
(最近有戀人了,時薪也提高了100日元,全是好事)
最近、佐藤さんは嫁さんが妊娠したし、部長に栄転したし、おめでたい事ずくめだ。
(最近佐藤的夫人懷孕了,他也當部長了,全是可喜可賀的事情。)

名詞+だらけ
解析:表示所見之處,都是一些讓人不快的東西,也可以表示沾滿,雖然正面和負面都可以表示,但是經(jīng)常用在不好的事情上面。
注意:既可以表示有意識的生物,也可以用于表示無意識的物體。

昨日の祭りにとても賑やかだが人だらけで歩きにくかった。
(昨天的節(jié)日雖然很熱鬧,但是人很多行走起來都覺得舉步維艱)
その工場はゴミだらけで足の踏み場もないぐらいだった。
(那個工廠里都是垃圾,落腳的地方都沒有)
くんの宿題は間違いだらけでちょっと見ったら何が書いたのか全然わからない。
(小誠的作業(yè)都是錯的,最后也不知道寫了些什么)

ばかり
解析:表示數(shù)量很多,多得讓說話人感覺不悅。但是這種多,主要表示次數(shù)之多,含有一種動作反復(fù)出現(xiàn)的意思。
翻譯:總是……
接續(xù):て形+ばかりいる
N+ばかりだ

たばこを吸ってばかりいると病気になる。
(總是吸煙的話就會得?。?br>
弟は勉強もしいないでずっとゲームしてばかりいる。
(弟弟也不學(xué)習(xí),總是打游戲)
忙しいから、ファストフードばかり食べている。
(因為很忙,總是吃快餐)

好了,這就是我們今天要講的幾個“全……”,“盡……”的不同之處,希望對同學(xué)們的日語學(xué)習(xí)有所幫助。
長沙帝愛日語常年開設(shè)日語班,無論你是留學(xué)日語、考級日語、高考日語、考研日語、興趣日語,旅游日語我們都能幫您找到適合您的班級。