国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

狄仁杰的“名偵探”形象為什么是一個荷蘭人創(chuàng)作出來的?

2020-02-08 10:22 作者:御鬼人  | 我要投稿

狄仁杰如今在中國已經(jīng)是位家喻戶曉的“神探”,以狄仁杰(神探狄仁杰)為主角的影視劇更是紅遍全網(wǎng)。鮮為人知的是,狄仁杰最早出名的“神探”形象是一位荷蘭文學(xué)家創(chuàng)作出來的。這又是怎么回事呢?


1935年,荷蘭漢學(xué)家高羅佩正式進(jìn)入外交界任職,先后在中國的重慶、南京從事外交工作。在重慶居住期間,高羅佩無意中讀到了一部名為《狄公案(《武則天四大奇案)》的清朝小說,讓他眼前一亮。


高羅佩發(fā)現(xiàn)《狄公案》與其他主要描寫清官不畏權(quán)貴、忠于皇帝、懲惡揚(yáng)善的公案小說不同,而是將筆墨用于描寫推理斷案和偵破技巧?!兜夜浮返那楣?jié)既離奇又合乎情理邏輯,不在福爾摩斯系列之下。


當(dāng)時西方和中國知識界都認(rèn)為公案小說水平很低,進(jìn)而歪曲中國文化,這讓喜愛中國文化的高羅佩很生氣。于是高羅佩決定將《狄公案》翻譯成外文,讓世界意識到中國早在福爾摩斯就有優(yōu)秀的推理小說。


《狄公案》的作者如今已經(jīng)不可考證,而高羅佩發(fā)現(xiàn)現(xiàn)存的《狄公案》前半部分與后半部分的水平相差很大,后半部分很可能是另一個作者“狗尾續(xù)貂”的作品。因此高羅佩只翻譯了《狄公案》的前三十回。


這樣一來,高羅佩翻譯的《狄公案》在篇幅上就不符合出版方的要求了。于是在翻譯完《狄公案》的原文后,高羅佩以狄仁杰為主角創(chuàng)作了一部名為《銅鐘案》的新小說,與翻譯好的《狄公案》聯(lián)合出版。


《銅鐘案》出版后在西方廣受好評,出版商為了賺錢讓高羅佩多寫幾部,于是一發(fā)不可收拾的高羅佩在幾年時間里先后創(chuàng)作了十幾部以狄仁杰為主角的中短篇推理斷案小說,后來被合編為《大唐狄公案》。


高羅佩的《大唐狄公案》讓狄仁杰的“神探”在西方廣為流傳,而這一文化現(xiàn)象后來又回傳到中國。在高羅佩的影響下,中國出現(xiàn)了一批以狄仁杰為主角的推理探案劇,狄仁杰的“名偵探”形象從此深入人心。


狄仁杰的“名偵探”形象為什么是一個荷蘭人創(chuàng)作出來的?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
潼南县| 焦作市| 大姚县| 闵行区| 遂溪县| 武汉市| 天长市| 隆尧县| 怀安县| 洱源县| 淅川县| 凤城市| 象山县| 鄯善县| 武冈市| 隆德县| 鄢陵县| 花莲市| 东阿县| 库尔勒市| 海南省| 兰西县| 彝良县| 乐安县| 乐东| 利川市| 奎屯市| 平舆县| 华阴市| 黑龙江省| 麻江县| 呼和浩特市| 丰原市| 中方县| 洛川县| 昌宁县| 桃江县| 大新县| 泌阳县| 双辽市| 旬阳县|