唐靜 翻譯基礎(chǔ)知識(shí) 筆記

【總】
翻譯歷年真題?閱讀,不認(rèn)識(shí)單詞單列記憶。
【注意】
翻譯時(shí)不寫連筆,力求清晰.
把題目中認(rèn)識(shí)的單詞盡可能寫下來,盡量拆分成小句子,適當(dāng)改變句子順序。

【真題練譯】
0850
taste 愛好,intellect 思維能力,moral character 道德品質(zhì)

0546
create 激發(fā),people 民族

0646
primary 首要的,最初的

2146
jump to 急忙做