国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【入門篇】如何使用Aegisub製作字幕 ─ For 想為歌曲製作中文字幕的人

2018-05-07 23:41 作者:SenaRinka_Alice  | 我要投稿

*先說下,如果我真的出了進(jìn)階篇,我會把連結(jié)放在評論區(qū)的。

前言

因?yàn)榭吹接泻芏嗳碎_始想要做字幕,其實(shí)做字幕並不是一件難事,但是,做字幕特別需要耐心.細(xì)心而且要時常練習(xí),也會花費(fèi)許多時間,更別說是個用愛發(fā)電的興趣。再來有時候看到有人在YouTube投稿了中文字幕影片,然後點(diǎn)進(jìn)去看卻只是原影片+YouTube CC外掛字幕,此時 我發(fā)出了還行的聲音.jpg,這種字幕請去本家施工CC外掛字幕,不然要是真的想做或是本家YouTube頻道沒有開「社群協(xié)力功能」,做個內(nèi)嵌字幕也好吧 ( 小聲BB )。

[重要] 版權(quán)相關(guān)/重要事項(xiàng)

1.如果單純只是製作了VOCALOID P主曲子的字幕/唱見翻唱的字幕/別人的實(shí)況的精華字幕/別人歌曲的字幕/影片翻譯字幕...等並投稿到視頻網(wǎng)站,請注意此類字幕絕對禁止作為營利用途,B站投稿字幕時類型也應(yīng)選「轉(zhuǎn)載」,任何只是單純把原影片加上字幕並投稿到視頻平臺的行為絕對不可營利,這是每個P主/唱見/作品製作者絕對有的原則。

( 順便說下,尤其隨便在P站找張美圖當(dāng)封面 + 拿有xx雲(yún)水印的歌曲MV + 寫個"精美"的標(biāo)題跟說明文,居然就有人認(rèn)為「這算是自己的自製作品,這是音樂選集」,甚至有人認(rèn)為這就是自己的原創(chuàng)、這些離奇觀念絕對是錯誤的 ! 要嘛請你製作個半小時一小時的歌曲評論、歌手介紹、個人感想集合在一個影片內(nèi)的安利影片 ( 麻煩影片也請你自己製作喔 ),或是自己翻唱/用VOCALOID歌姬翻調(diào)你喜歡的歌 ( 當(dāng)然要記得標(biāo)註本家URL喔 ),不然這種只是盜圖.拿個別人音樂作品充當(dāng)自製作品的東西一樣是不尊重本家的行為,甚至可以說是拿別人的心血賺錢的侵權(quán)行為,別人要告你是告得成的。)

這種只是盜個精美的圖當(dāng)封面,然後上傳個網(wǎng)易雲(yún)那邊的音樂影片,在寫個精采絕倫的標(biāo)題跟說明文的東西還拿來當(dāng)自製作品,還說這是音樂選集,這種離譜至極的觀念麻煩不要拿出來現(xiàn)。

2.此外製作中文字幕上傳到視頻平臺應(yīng)當(dāng)寫明本家視頻之URL地址並仔細(xì)寫明本家資料 ( YouTube / niconico視頻地址 ),且應(yīng)表明字幕影片只為分享傳播用途/學(xué)術(shù)交流用途,任何冒充他人作品為自己作品的行為均是不尊重本家的行為,甚至?xí)虼?span id="2s04ssssssss" class="color-pink-03">觸犯法律

若有筆誤 / 文章錯誤,確認(rèn)後會於評論區(qū)置頂補(bǔ)充 ( 因B站專欄尚不支持過審後修改 )。
PS.由於自己是臺灣人,用詞可能偏向臺灣用語,我會盡量將詞語轉(zhuǎn)換成大陸用語。

好了,講完充滿火藥的前言之後,讓我們來進(jìn)入正題吧。

字幕軟件取得的部分。先從網(wǎng)站下載開始軟件說起。
Aegisub本體可以從官方下載到,Aegisub
官網(wǎng) : http://www.aegisub.org
可以在官網(wǎng)下載到安裝版本跟可攜式版本的程式本體。

官網(wǎng)下載頁面 ( 截圖自 www.aegisub.org )
安裝後 / 下載可攜式壓縮檔解壓縮後打開程式

載入視頻

  1. 開啟選單「視訊」--->「打開視訊」

  2. 選擇你要的視頻後,按下「開啟」( 建議使用MP4視頻檔案 )

  3. 等待視頻讀取完成。

    PS.部分電腦可能會出現(xiàn)當(dāng)機(jī)情形,這可能是你用了從第三方網(wǎng)站下載的可攜式版本、電腦安裝的字型過多或是電腦配備過低導(dǎo)致,請稍待3-10分鐘後即會解除當(dāng)機(jī)。

圖文說明??床磺宄娔X網(wǎng)頁端可以對圖片按滑鼠右鍵點(diǎn)開選單--->「在新分頁開啟圖片」就能夠看比較清楚。手機(jī)端點(diǎn)開圖片並按下「查看原圖」即可看清楚。

[常見之情況] 預(yù)先開啟了字幕檔,更換了目前掛載的/原視頻無法掛載而重新掛載另一個影片,如果新載的影片檔跟原本的影片檔兩個解析度不相同的話就會出現(xiàn)下面視窗。

新載的影片檔跟原本的影片檔兩個解析度不相同

通常自己做字幕是不會出現(xiàn)需要更換掛載的影片檔,並出現(xiàn)解析度不相同的情況。所以有一種情況是你把字幕檔交給了別人接替工作,別人拿了另外一個源 ( 而那個視頻檔案解析度與你原本使用的不同 ) 的狀況較常出現(xiàn)此情形。
通常載入影片,開始製作字幕,並存檔時,軟件預(yù)設(shè)就是把當(dāng)時掛載的影片的解析度作為腳本所用的解析度。
通常遇到此情況,選擇確認(rèn)即會自動更改腳本所用之解析度,並自動調(diào)整所有字幕的座標(biāo)。
( 請注意只有字幕座標(biāo)的部分會自動調(diào)整,其他系統(tǒng)不會幫你自動調(diào),所以尤其做動態(tài)字幕的話,還是要趕緊檢查和手動調(diào)整喔 ! )

視頻左邊工具列之功能展示 ( 可以對編輯字幕有一定的方便性 ! )

圖文說明??床磺宄娔X網(wǎng)頁端可以對圖片按滑鼠右鍵點(diǎn)開選單--->「在新分頁開啟圖片」就能夠看比較清楚。手機(jī)端點(diǎn)開圖片並按下「查看原圖」即可看清楚。

以下為部分模式之實(shí)際操作情況

繞Z軸旋轉(zhuǎn)字幕 示意圖
繞X/Y軸旋轉(zhuǎn)字幕 示意圖
縮放字幕 示意圖
裁剪字幕為一個矩形 示意圖??梢酝蟿狱c(diǎn)或是按空白區(qū)域重新畫一個矩形來改變範(fàn)圍
裁剪字幕為一個多邊形 ( 向量區(qū)域 ) 示意圖??梢酝蟿狱c(diǎn)來改變範(fàn)圍。附註 : 控制點(diǎn)的數(shù)量是由自己所畫,自己所決定。如果需要重畫/重點(diǎn),可以把clip那段指令刪除掉,然後重新進(jìn)入這個模式即可重畫。

上方功能按鈕之部分按鈕介紹 ( 可以增加效率,也方便做字幕+增加字幕軸精準(zhǔn)度 )

圖文說明。看不清楚電腦網(wǎng)頁端可以對圖片按滑鼠右鍵點(diǎn)開選單--->「在新分頁開啟圖片」就能夠看比較清楚。手機(jī)端點(diǎn)開圖片並按下「查看原圖」即可看清楚。

字幕樣式的編輯

做字幕絕對少不了美化 ! 在字幕指令區(qū)上面有個「編輯」按鈕點(diǎn)開,即可編輯目前這個字幕行所使用的樣式 !

在這裡說一說比較常用的部分
[ 樣式名稱 ]
可以為你目前這個字幕樣式取名。
[ 字型部分 ]
關(guān)於字型的選擇我可以提供一個用圖找字的網(wǎng)站,有很多人說想要讓字體跟PV一致,而我一直以來就是使用這個網(wǎng)站來用圖找字體。
網(wǎng)站 : http://www.qiuziti.com
你可以把影片裡面的字幕句子給截圖下來,然後上傳到這個網(wǎng)站,依照他的指示操作 ( 本家通常會提供歌詞本,或是你可以去看看本家投的YouTube底下評論區(qū)有沒有小天使發(fā)了日文原文歌詞 ),然後找到覺得跟影片字幕相似甚至是完全一樣的字體,把字體下載下來解壓縮,打開otf檔案安裝字體即可。( 安裝前記得看一眼裡面所記載的字體名稱,之後選字體時才能找到字體來用 ) 
[ 顏色部分 ]
主要顏色 : 字的顏色 ( 點(diǎn)開顏色方塊能夠更改顏色 )
輪廓 : 邊框的顏色 ( 點(diǎn)開顏色方塊能夠更改顏色 )
陰影 : 陰影的顏色 ( 點(diǎn)開顏色方塊能夠更改顏色 )
[ 輪廓部分 ]
這裡有「邊框」跟「陰影」的數(shù)值,可以調(diào)整這兩者的大小。
[ 雜項(xiàng)部分 ]
水準(zhǔn) ( 水平 ) 縮放% : 可以調(diào)整縮放字幕寬度 ( 以%為單位 )
垂直縮放% : 可以調(diào)整縮放字幕高度 ( 以%為單位 )
旋轉(zhuǎn) : 可以設(shè)定字幕的旋轉(zhuǎn)角度,尤其做直立字幕時這設(shè)定就能夠派上用場 ( 就是轉(zhuǎn)-90度 [小聲] ) 。
間距 : 可以調(diào)整字與字的間隔。
[ 對齊部分 ]
這裡可以調(diào)整字幕的拖動方塊點(diǎn)要對齊字幕的哪個方向 !
調(diào)整這裡的數(shù)值可以對字幕製作達(dá)成一定的方便性 !

對齊設(shè)定之圖文說明??床磺宄娔X網(wǎng)頁端可以對圖片按滑鼠右鍵點(diǎn)開選單--->「在新分頁開啟圖片」就能夠看比較清楚。手機(jī)端點(diǎn)開圖片並按下「查看原圖」即可看清楚。

PS.顏色設(shè)定 ( 點(diǎn)開顏色方塊能夠更改顏色 )

點(diǎn)開顏色方塊能夠更改顏色

這裡可以選擇你要的顏色,也能夠調(diào)顏色的透明度,按那個小滴管的按鈕可以直接擷取螢?zāi)簧现付ǖ胤降念伾? 可以利用小滴管擷取影片內(nèi)字幕的顏色 )
不過還要注意的是這邊有個欄位叫「ASS」,有個相關(guān)的字幕顏色設(shè)置指令 ( 等等指令部分會說到 ),裡面數(shù)值的填寫格式是「&H <bb><gg><rr> & 」,可以把顏色擷取/選擇後直接複製這個欄位的數(shù)值貼過去。

字幕樣式的管理與切換

點(diǎn)開最上面的選單「字幕」--->「樣式管理器」即可叫出

一個字幕檔可以儲存多個樣式,而且字幕軟件本身也能夠儲存樣式。
( 樣式庫為字幕軟件儲存的樣式,當(dāng)前腳本為目前開啟的字幕檔所儲存之樣式 )

這邊可以更換指定字幕行所使用之字幕樣式。

字幕新增/刪除/管理

圖文說明??床磺宄娔X網(wǎng)頁端可以對圖片按滑鼠右鍵點(diǎn)開選單--->「在新分頁開啟圖片」就能夠看比較清楚。手機(jī)端點(diǎn)開圖片並按下「查看原圖」即可看清楚。

以視頻時間插入,意思就是新增一個字幕,而且會自動設(shè)定目前掛載影片的播放進(jìn)度為字幕開始時間。
( 之前與之後的差異,就是一個是插入在目前所選/最後面的字幕行的前面與後面的差別 )
重複行,完全新增一個與目前所選字幕一模一樣的字幕行出來。
以當(dāng)前影格前/後分割行,與「以視頻時間插入」一樣功能,但不同的是會克隆你目前所選的字幕行的指令與內(nèi)容。
刪除行,就是把目前所選的字幕給刪了嘛。

在做字幕時一個小TIP

影片預(yù)覽/編輯區(qū)的播放進(jìn)度條

在對字幕軸的時,要準(zhǔn)確抓住字幕的出現(xiàn)時間跟結(jié)束時間,建議利用鍵盤方向鍵的左右鍵一鍵一鍵撥前或撥後進(jìn)度條,可以較準(zhǔn)確對上字幕軸。在字幕要消失的前一「刻」,按下Ctrl+3或Ctrl+4 ( 如果你問這是啥的話請翻回前面閱讀 上方功能按鈕之部分按鈕介紹 ),就能比較精準(zhǔn)地抓住影片字幕了,同步率也就沒問題了

指令

指令尤其在製作動態(tài)字幕/同步字幕時很重要的一環(huán),特效都需要使用指令來進(jìn)行建立與設(shè)定。
指令通常都要放在「{}」內(nèi)才會有效,但也有些特殊代碼是可以放在任何地方而不需要放在「{}」內(nèi)。
如果想要深入研究的話,可以到文章底下,我會放我平常會去查看指令用法跟全部格式的地方。
這裡先介紹較常用的指令,如果真的有時間我會寫個進(jìn)階Ver.字幕教程吧 ( 大概 )
要還原一個PV字幕的特效,有時候並無法只能用一個字幕行就能夠還原,有時候需要多行字幕來還原一行PV字幕或特效,因此如何把多個指令結(jié)合在一起甚至把多個字幕行組成一個特效是一件很有趣也很重要的事情。

常用指令 ( 記得要放在{}裡面喔 )
PS.請注意時間數(shù)值的單位均為毫秒 ( 1秒 = 1000毫秒 )

[ \pos 字幕位置設(shè)定 ] PS.請注意,同行字幕中,此指令不能與 \move 指令同時存在
( 在你按著字幕的方塊點(diǎn)拖動字幕時即會自動產(chǎn)生\pos指令 )
使用格式 : \pos(<字幕x座標(biāo)>,<字幕y座標(biāo)>)
例如 : \pos(483,284) = 將字幕位置設(shè)在影片畫面中,座標(biāo)(483,284)的位置。

[ \fad 淡入淡出 ]
使用格式 : \fad(<淡入時間長>,<淡出時間長>)
例如 : \fad(1000,500) = 字幕花1秒時間淡入 ( 從字幕開始時間算起 ),從字幕結(jié)束 ( 消失 ) 前0.5秒開始淡出。

[ \move 字幕移動指令 ] PS.請注意,同行字幕中,此指令不能與 \pos 指令同時存在
使用格式 : \move(<移動前x座標(biāo)>,<移動前y座標(biāo)>, <移動後x座標(biāo)>,<移動後y座標(biāo)>,<移動開始時間>,<移動結(jié)束時間>) 
PS.<移動開始時間>,<移動結(jié)束時間>可以不打,那預(yù)設(shè)就是使用整個字幕出現(xiàn)的時間來移動。
PS.移動開始時間與移動結(jié)束時間是從字幕開始時間算起。再次提醒,單位是毫秒。
例如 : \move(100,200,200,200,100,1000) = 字幕從字幕開始後0.1秒開始移動,從座標(biāo)位置(100,200)移動到座標(biāo)位置(200,200),在從字幕開始時間算起1秒鐘後完成移動。

[ \fs 字幕文字大小調(diào)整 ]
使用格式 : \fs<字體大小>
例如 : \fs50 = 把字幕文字大小設(shè)到50

[ \fsp 字幕間距調(diào)整 ]
使用格式 : \fsp<間距大小>
例如 : \fsp10 = 每個字的間距設(shè)成10

[ 顏色設(shè)置指令 ]
使用格式 : ( 關(guān)於 &H<bb><gg><rr>& 這個數(shù)值如何簡單取得可以翻回前面看 )
\1c&H<bb><gg><rr>& ( 調(diào)整主要顏色 )
\2c&H<bb><gg><rr>& ( 調(diào)整次要顏色 )
\3c&H<bb><gg><rr>& ( 調(diào)整邊框顏色 )
\4c&H<bb><gg><rr>& ( 調(diào)整陰影顏色 )
例如 : \1c&HFFFFFF& = 把該行字幕的主要顏色設(shè)為白色
PS. &HFFFFFF& 為白色的ASS數(shù)值。

字幕壓制

要把字幕與視頻合併在一起,可以使用小丸工具箱壓制。
( 可以點(diǎn)開B站投稿頁面找到下載連結(jié) )
打開小丸工具箱,選擇影片檔,再選擇字幕檔,按下壓制即可。
( 請注意,檔名不能有日文/符號,否則失敗機(jī)率很高 )

以上為教程...說是教程結(jié)果我還是講得好複雜的感覺...
我會再想辦法寫個進(jìn)階篇出來。
不過真的有心想鑽研這個字幕軟件和做字幕的,可以把以下兩個都去閱覽一遍,也建議最好隨時溫習(xí)和閱覽,這也是我之前學(xué)習(xí)字幕製作的必修之一,尤其下面的代碼使用指南我到現(xiàn)在都還會隨時查東西跟翻閱。

【轉(zhuǎn)載】Aegisub使用教程+基礎(chǔ)特效代碼應(yīng)用
http://tieba.baidu.com/p/2301474814

字幕軟件Aegisub ASS代碼使用指南(?>?<)☆
https://www.douban.com/note/284573295/

本人經(jīng)驗(yàn)不足,只撰寫了此專欄以便讓做字幕的人能更加瞭解,但唯恐本萌新沒有辦法把字幕教程完全仔細(xì)的撰寫,應(yīng)該有極多疏漏之處與疑惑之處,還請各位大佬多加指點(diǎn)。

【入門篇】如何使用Aegisub製作字幕 ─ For 想為歌曲製作中文字幕的人的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
乌审旗| 平阴县| 财经| 穆棱市| 扬中市| 睢宁县| 杭锦后旗| 武功县| 玛纳斯县| 盐津县| 随州市| 昆明市| 凌海市| 富民县| 中卫市| 雷山县| 秦安县| 右玉县| 舒兰市| 津南区| 永定县| 合山市| 蒲江县| 武宁县| 当阳市| 苏尼特右旗| 彭州市| 米易县| 锡林浩特市| 淳化县| 柘城县| 浦江县| 朝阳区| 湖南省| 汾西县| 虹口区| 永寿县| 德清县| 梅州市| 新竹市| 繁峙县|