Звезда по имени ?САЯКА?…(中文填詞)
2023-07-02 08:43 作者:QBZ-191單推人 | 我要投稿
Когда смерть становится неизбежной,
當(dāng)死亡已成定局,
Другого выхода нет, кроме как смириться.
我們除了坦然接受就再無他法。
Прошло столько лет,
這么多年過去了,
Пора от этого избавиться.
該釋懷了。
Хорошо?
好嗎?
(以上內(nèi)容來自度娘生草機(jī))
原曲:維克多·崔/КИНО《Звезда по имени Солнце(一顆名叫太陽的星星)》
填詞:本人
北風(fēng)中,高樓頂
站在邊沿俯視深淵
她像落葉在風(fēng)中飄零
像水晶球般粉身碎骨
時(shí)過境遷她已無人掛念
只剩某人在徹夜啜泣
含著淚光的他仰望星空
此刻夜空中繁星點(diǎn)點(diǎn)
星海中,那一顆,小小的
名叫sayaka的星……
舌尖已經(jīng)麻木不知多久
那是全球?yàn)?zāi)難唯一遺跡
至今不敢直視她的名字
名字卻在耳旁久久回蕩
含淚追憶往昔《偶像榮耀》
在此之前對她一無所知
子彈在槍膛中苦等擊發(fā)
扣動(dòng)扳機(jī)與她“雙向奔赴”
這痛楚,兩三年,忘不了
突如其來的噩耗……
時(shí)間終將滌蕩一切傷痛
除非自己不愿從中釋懷
手中緊攥一束無形鮮花
站在風(fēng)中傾聽往日嚎啕
自暴自棄想把自己獻(xiàn)祭
如今放下執(zhí)念踏上征途
夜間行軍路上仰望星空
胸前瓊玖斜挎無聲相伴
星海中,有一顆,靜靜的
名叫sayaka的星……
1986.10.01——2021.12.18
2023.05.30早晨作
2023.05.31早晨修改
標(biāo)簽: