国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【淺讀詩(shī)經(jīng) 013】詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)10篇

2022-09-09 20:52 作者:眼暈的賬號(hào)  | 我要投稿

? ? ???本文整理了秦風(fēng)10篇的注音版?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)》中總計(jì)10篇:車(chē)鄰、駟驖、小戎、蒹葭、終南、黃鳥(niǎo)、晨風(fēng)、無(wú)衣、渭陽(yáng)和權(quán)輿。

?????? 我們可能對(duì)蒹葭、黃鳥(niǎo)、晨風(fēng)、無(wú)衣這四首比較熟悉。

? ? ???蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

? ? ???交交黃鳥(niǎo),止于棘。誰(shuí)從穆公?子車(chē)奄息。

? ? ???未見(jiàn)君子,憂心如醉。如何如何,忘我實(shí)多!

? ? ???豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

  • 詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng) 簡(jiǎn)介

? ? ???《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)》是《詩(shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)之一,共十篇,為秦地先民民歌。秦本為周的附庸,周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于西犬丘(西垂-今西漢水上游一帶)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來(lái)秦逐漸東徙,都于咸陽(yáng)。先秦祖地即現(xiàn)在甘肅東南部西漢水上游鹽官河流域。秦風(fēng)十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。

? ? ???秦詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代大致說(shuō)來(lái)是自春秋初至秦穆公(死于前六二二年)的一百五、六十年間?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)》,大約是2500年以前產(chǎn)生。在秦風(fēng)中,有一種在別的風(fēng)詩(shī)中少見(jiàn)的尚武精神和悲壯慷慨的情調(diào)。

  • 車(chē)鄰

?

yǒu jū lín lín,yǒu mǎ bái diān。wèi jiàn jūn zǐ,sì rén zhī lìng。

有車(chē)鄰鄰,有馬白顛。未見(jiàn)君子,寺人之令。

bǎn yǒu qī,xí yǒu lì。

阪有漆,隰有栗。

jì jiàn jūn zǐ,bìng zuò gǔ sè。jīn zhě bù lè,shì zhě qí dié。

既見(jiàn)君子,并坐鼓瑟。今者不樂(lè),逝者其耋。

bǎn yǒu sāng,xí yǒu yáng。

阪有桑,隰有楊。

jì jiàn jūn zǐ,bìng zuò gǔ huáng。jīn zhě bù lè,shì zhě qí wáng。

既見(jiàn)君子,并坐鼓簧。今者不樂(lè),逝者其亡。

?

  • 譯文

眾華車(chē)跑起來(lái)轱轆響粼粼,高頭駿馬額頂雪白如戴星。貴族青年還沒(méi)進(jìn)去見(jiàn)君子,等著守門(mén)的小臣通稟傳令。

君子門(mén)前高坡上栽著漆樹(shù),洼地里生長(zhǎng)著茂盛的板栗。他誠(chéng)惶誠(chéng)恐地拜見(jiàn)了君子,君子邀他并肩坐下奏樂(lè)器。啊呀趁現(xiàn)在快及時(shí)行樂(lè)吧,人生易老轉(zhuǎn)眼八十日偏西。

君子門(mén)前高坡上栽著蠶桑,洼地里長(zhǎng)著茂盛的大葉楊。他誠(chéng)惶誠(chéng)恐地拜見(jiàn)了君子,君子邀他并肩坐把笙吹響。啊呀趁現(xiàn)在快及時(shí)行樂(lè)吧,說(shuō)不定哪天閉眼進(jìn)了天堂。

?

  • 注釋

鄰鄰:同轔轔,車(chē)行聲。

有:語(yǔ)助詞。

白顛:馬額正中有塊白毛,一種良馬。也稱(chēng)戴星馬。

君子:此是對(duì)友人的尊稱(chēng)。

寺人:宦者。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“寺人者,即侍人之省,非謂《周禮》寺人之官也?!蓖跸戎t《詩(shī)三家義集疏》:“蓋近侍之通稱(chēng),不必泥歷代寺人為說(shuō)?!?/p>

阪(bǎn):山坡。

隰(xí):低濕的地方。

并坐:同坐。鼓瑟:彈奏。

今者:現(xiàn)在。

逝:往。耋(dié):八十歲,此處泛指老人。

楊:古代楊柳通名。

簧:古代樂(lè)器名,大笙。

亡:死亡。

?

?

【及時(shí)行樂(lè)】

?

  • 駟驖

?

sì tiě kǒng fù,liù pèi zài shǒu。gōng zhī mèi zǐ,cóng gōng yú shòu。

駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公于狩。

fèng shí chén mǔ,chén mǔ kǒng shuò。gōng yuē zuǒ zhī,shě bá zé huò。

奉時(shí)辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。

yóu yú běi yuán,sì mǎ jì xián。yóu jū luán biāo,zǎi xiǎn xiē jiāo。

游于北園,四馬既閑。輶車(chē)鸞鑣,載獫歇驕。

?

  • 譯文

四匹黑駿馬并排嘶鳴高昂,秦公嫻熟地收放六條絲韁。那些最得寵信的臣仆衛(wèi)隊(duì),跟隨他們的君王狩獵圍場(chǎng)。

圍場(chǎng)小吏放出應(yīng)時(shí)的公鹿,只見(jiàn)鹿群是那樣肥大美好。秦公興奮地呼喊左轉(zhuǎn)包抄,他搭弓放箭獵物應(yīng)弦而倒!

打獵盡興后拐到北園游玩,那四匹馬兒此刻盡享悠閑。車(chē)兒輕輕轉(zhuǎn)啊鸞鈴叮當(dāng)響,車(chē)?yán)镙d著有功勞的小獵犬。

?

  • 注釋

駟:四馬。驖(tiě):毛色似鐵的好馬。

阜:肥碩。

轡:馬韁。四馬應(yīng)有八條韁繩,由于中間兩匹馬的內(nèi)側(cè)兩條轡繩系在御者前面的車(chē)杠上,所以只有六轡在手。

媚子:親信、寵愛(ài)的人。

狩:冬獵。古代帝王打獵,四季各有專(zhuān)稱(chēng)?!蹲髠鳌る[公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩?!?/p>

奉:獵人驅(qū)趕野獸以供射獵。時(shí):“是”的假借,這個(gè)。辰:母鹿。牡:公獸,古代祭祀皆用公獸。

碩:肥大。

左之:從左面射它。

舍:放、發(fā)。拔:箭的尾部。放開(kāi)箭的尾部,箭即被弓弦彈出。

北園:秦君狩獵憩息的園囿。

閑:通嫻,熟練。

輶(yóu):用于驅(qū)趕堵截野獸的輕便車(chē)。鸞:通“鑾”,鈴。鑣(biāo):馬銜鐵。

獫(xiǎn):長(zhǎng)嘴的獵狗。歇驕:短嘴的獵狗。

?

?

【狩獵詩(shī)、君王講武】【美襄公也】

?

  • 小戎

?

xiǎo róng jiàn shōu,wǔ mù liáng zhōu。yóu huán xié qū,yīn yìn wù xù。

小戎俴收,五楘梁辀。游環(huán)脅驅(qū),陰?kù)傱壤m(xù)。

wén yīn chàng gǔ,jià wǒ qí zhù。

文茵暢轂,駕我騏馵。

yán niàn jūn zǐ,wēn qí rú yù。zài qí bǎn wū,luàn wǒ xīn qǔ。

言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。

?

sì mǔ kǒng fù,liù pèi zài shǒu。qí liú shì zhōng,guā lí shì cān。

四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。

lóng dùn zhī hé,wù yǐ jué nà。

龍盾之合,鋈以觼軜。

yán niàn jūn zǐ,wēn qí zài yì。fāng hé wéi qī ?hú rán wǒ niàn zhī !

言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之!

?

jiàn sì kǒng qún,qiú máo wù duì。méng fá yǒu yuàn,hǔ chàng lòu yīng。

俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。

jiāo chàng èr gōng,zhú bì gǔn téng。

交韔二弓,竹閉緄縢。

yán niàn jūn zǐ,zài qǐn zài xìng。yān yān liáng rén,zhì zhì dé yīn。

言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

?

  • 譯文

戰(zhàn)車(chē)輕小車(chē)廂淺,五根皮條纏車(chē)轅。游環(huán)脅驅(qū)馬背拴,拉扯皮帶穿銅環(huán)。坐墊紋美車(chē)轂長(zhǎng),駕著花馬鞭兒揚(yáng)。思念夫君人品好,溫和就像玉一樣。住在木板搭的房,讓我心煩又憂傷。

四匹雄馬健又壯,馭手握著六條韁。青馬紅馬在中間,黃馬和黑馬在兩旁。龍紋盾牌并一起,銅環(huán)轡繩串成行。思念夫君人品好,他在家時(shí)多溫暖。何時(shí)是他歸來(lái)日,讓我對(duì)他長(zhǎng)思念。

四馬輕身步協(xié)調(diào),三棱矛柄鑲銅套。巨大盾牌花紋美,虎皮弓套鏤金雕。兩弓交錯(cuò)插袋中,弓檠夾弓繩纏繞。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安靜柔和好夫君,彬彬有禮聲譽(yù)高。

?

  • 注釋

小戎:兵車(chē)。因車(chē)廂較小,故稱(chēng)小戎。

俴(jiàn)收:淺的車(chē)廂。俴,淺;收,軫。四面束輿之木謂之軫。

五楘(mù):用皮革纏在車(chē)轅成X形,起加固和修飾作用。五,古文作X。梁辀(zhōu):曲轅。

游環(huán):活動(dòng)的環(huán)。設(shè)于轅馬背上。協(xié)驅(qū):一皮條,上系于衡,后系于軫,限制驂馬內(nèi)入。

靷(yìn):引車(chē)前行的皮革。鋈(wù)續(xù):以白銅鍍的環(huán)緊緊扣住皮帶。鋈,白銅;續(xù),連續(xù)。

文茵:虎皮坐墊。暢轂(gǔ):長(zhǎng)轂。轂,車(chē)輪中心的圓木,中有圓孔,用以插軸。

騏:青黑色如棋盤(pán)格子紋的馬。馵(zhù):左后蹄白或四蹄皆白的馬。

言:乃。君子:指從軍的丈夫。

溫其如玉:女子形容丈夫性情溫潤(rùn)如玉。

板屋:用木板建造的房屋。秦國(guó)多林,故以木房為多。此處代指西戎(今甘肅一帶)。

心曲:心靈深處。

牡:公馬??祝荷酢8罚悍蚀?。

轡(pèi):韁繩。一車(chē)四馬,內(nèi)二馬各一轡,外二馬各二轡,共六轡。

騮(liú):赤身黑鬣的馬,即棗騮馬。

騧(gu?。狐S馬黑嘴。驪(lí):黑馬。驂(cān):車(chē)轅外側(cè)二馬稱(chēng)驂。

龍盾:畫(huà)龍的盾牌。合:兩只盾合掛于車(chē)上。

觼(jué):有舌的環(huán)。軜(nà):內(nèi)側(cè)二馬的轡繩。以舌穿過(guò)皮帶,使驂馬內(nèi)轡繩固定。

邑:秦國(guó)的屬邑。

方:將。期:指歸期。

胡然:為什么。

俴(jiàn)駟(sì):披薄金甲的四馬??兹海喝厚R很協(xié)調(diào)。

厹(qiú)矛:頭有三棱鋒刃的長(zhǎng)矛。錞(duì):矛柄下端金屬套。

蒙:畫(huà)雜亂的羽紋。伐:盾。

苑(yuàn):花紋。

虎韔(chàng):虎皮弓囊。鏤膺:在弓囊前刻花紋。

交韔二弓:兩張弓,一弓向左,一弓向右,交錯(cuò)放在袋中。交:互相交錯(cuò);韔:用作動(dòng)詞,作“藏”講。

閉:弓檠(qíng)。竹制,弓卸弦后縛在弓里防損傷的用具。緄(gǔn):繩??g(téng):纏束。

載(zài)寢載(zài)興:又寢又興,起臥不寧。

厭(yān)厭:安靜柔和貌。良人:指女子的丈夫。

秩秩:有禮節(jié),一說(shuō)聰明多智貌。德音:好聲譽(yù)。

?

?

【妻子懷念征夫】

?

  • 蒹葭

?

jiān jiā cāng cāng,bái lù wéi shuāng。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ yī fāng。

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě zhǎng。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng yāng。

溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。

jiān jiā qī qī,bái lù wèi xī。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ zhī méi。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě jī。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng dǐ。

溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

jiān jiā cǎi cǎi,bái lù wèi yǐ。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ zhī sì。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě yòu。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

?

  • 譯文

大片的蘆葦密又繁,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對(duì)岸河邊上。

逆流而上去追尋她,追隨她的道路險(xiǎn)阻又漫長(zhǎng)。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在河水中央。

蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我那魂?duì)繅?mèng)繞的人啊,她就在河水對(duì)岸。

逆流而上去追尋她,那道路高又陡。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中小洲。

河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完。我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一邊。

逆流而上去追尋她,那道路彎曲又艱險(xiǎn)。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中的沙灘。

?

  • 注釋

選自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》。蒹葭(jiān jiā):蘆荻,蘆葦。蒹,沒(méi)有長(zhǎng)穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。

蒼蒼:茂盛的樣子。下文“萋萋”“采采”義同。

為:凝結(jié)成

所謂:所說(shuō),這里指所懷念的。

伊人:那個(gè)人。

在水一方:在河的另一邊。

溯洄(sù huí)從之:意思是沿著河道向上游去尋找她。溯洄:逆流而上。從,追,追求。

阻:險(xiǎn)阻,難走。

溯游:順流而涉。游,通“流”,指直流。

宛:仿佛。

萋萋:茂盛的樣子,文中指蘆葦長(zhǎng)的茂盛。人教版為“萋萋”,蘇教版為“凄凄”。

晞(xī):曬干。

湄(méi):水和草交接之處,指岸邊。

躋(jī):升高,這里形容道路又陡又高。

坻(chí):水中的小洲或高地。

采采:茂盛的樣子。

已:止,這里的意思是“干“,變干。

涘(sì):水邊。

右:迂回曲折。

沚(zhǐ):水中的小塊陸地。

?

?

【追求心中思慕之人而不可得】

?

  • 終南

?

zhōng nán hé yǒu ?yǒu tiáo yǒu méi。

終南何有?有條有梅。

jūn zǐ zhì zhǐ,jǐn yī hú qiú。yán rú wò dān,qí jūn yě zāi !

君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉!

zhōng nán hé yǒu ?yǒu jì yǒu táng。

終南何有?有紀(jì)有堂。

jūn zǐ zhì zhǐ,fú yī xiù cháng。pèi yù qiāng qiāng,shòu kǎo bù wàng !

君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘!

?

  • 譯文

終南山上有什么?有山楸來(lái)有梅樹(shù)。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅像涂丹,莫非他是我君主?

終南山上有什么?有棱有角地寬敞。有位君子到此地,青黑上衣五彩裳。身上佩玉響叮當(dāng),富貴壽考莫相忘。

?

終南山上有什么?有山楸來(lái)有梅樹(shù)。有位君子到此地,錦繡衣衫狐裘服。臉兒紅紅像涂丹,那是我的君王啊。

終南山上有什么?有棱有角地寬敞。有位君子到此地,青黑上衣五彩裳。身上佩玉響叮當(dāng),到壽命終結(jié)也忘不了。

?

注:在此“也哉”可用語(yǔ)助詞解,而且“也”的其他用法中一般不存在在這種情況下當(dāng)或許的可能。考為壽命終結(jié)和長(zhǎng)壽的意思,這樣就形成了本詩(shī)的不同理解模式。

?

  • 注釋

終南:終南山,在今陜西西安市郊外。

條:樹(shù)名,即山楸。材質(zhì)好,可制車(chē)板。

錦衣狐裘:當(dāng)時(shí)諸侯的禮服。《禮記·玉藻》:“君衣狐白裘,錦衣以裼之?!?/p>

渥(wò):涂。丹:赤石制的紅色顏料,今名朱砂。

山角。一說(shuō)通“杞”,杞柳。堂:山上寬平處。一說(shuō)通“棠”,棠梨。

黻(fú)衣:黑色青色花紋相間的上衣。繡裳:五彩繡成的下裳。當(dāng)時(shí)都是貴族服裝。

將將:同“鏘鏘”,象聲詞。

考:高壽。亡:通“忘”。

?

?

【秦大夫所作、對(duì)秦襄公的褒揚(yáng)與勸誡】【(襄公)能取周地,始為諸侯,受顯服,大夫美之故作是詩(shī),以戒勸之】

?

  • 黃鳥(niǎo)

?

jiāo jiāo huáng niǎo,zhǐ yú jí。shuí cóng mù gōng ?zǐ jū yǎn xī。

交交黃鳥(niǎo),止于棘。誰(shuí)從穆公?子車(chē)奄息。

wéi cǐ yǎn xī,bǎi fū zhī tè。

維此奄息,百夫之特。

lín qí xué,zhuì zhuì qí lì。bǐ cāng zhě tiān,jiān wǒ liáng rén !

臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!

rú kě shú xī,rén bǎi qí shēn !

如可贖兮,人百其身!

?

jiāo jiāo huáng niǎo,zhǐ yú sāng。shuí cóng mù gōng ?zǐ jū zhòng háng。

交交黃鳥(niǎo),止于桑。誰(shuí)從穆公?子車(chē)仲行。

wéi cǐ zhòng háng,bǎi fū zhī fáng。

維此仲行,百夫之防。

lín qí xué,zhuì zhuì qí lì。bǐ cāng zhě tiān,jiān wǒ liáng rén !

臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!

rú kě shú xī,rén bǎi qí shēn !

如可贖兮,人百其身!

?

jiāo jiāo huáng niǎo,zhǐ yú chǔ。shuí cóng mù gōng ?zǐ jū zhēn hǔ。

交交黃鳥(niǎo),止于楚。誰(shuí)從穆公?子車(chē)針虎。

wéi cǐ zhēn hǔ,bǎi fū zhī yù。

維此針虎,百夫之御。

lín qí xué,zhuì zhuì qí lì。bǐ cāng zhě tiān,jiān wǒ liáng rén !

臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!

rú kě shú xī,rén bǎi qí shēn !

如可贖兮,人百其身!

?

  • 譯文

交交黃鳥(niǎo)鳴聲哀,棗樹(shù)枝上停下來(lái)。是誰(shuí)殉葬從穆公?子車(chē)奄息命運(yùn)乖。誰(shuí)不贊許好奄息,百夫之中一俊才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。

蒼天在上請(qǐng)開(kāi)眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿赴泉臺(tái)。

交交黃鳥(niǎo)鳴聲哀,桑樹(shù)枝上歇下來(lái)。是誰(shuí)殉葬伴穆公?子車(chē)仲行遭禍災(zāi)。誰(shuí)不稱(chēng)美好仲行,百夫之中一干才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。

蒼天在上請(qǐng)開(kāi)眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿化塵埃。

交交黃鳥(niǎo)鳴聲哀,荊樹(shù)枝上落下來(lái)。是誰(shuí)殉葬陪穆公?子車(chē)針虎遭殘害。誰(shuí)不夸獎(jiǎng)好針虎,百夫之中輔弼才。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。

蒼天在上請(qǐng)開(kāi)眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死,百人甘愿葬蒿萊。

?

  • 注釋

交交:鳥(niǎo)鳴聲。

黃鳥(niǎo):即黃雀。

棘:酸棗樹(shù)。一種落葉喬木。枝上多刺,果小味酸。棘之言“急”,雙關(guān)語(yǔ)。

從:從死,即殉葬。穆公:春秋時(shí)秦國(guó)國(guó)君,姓嬴,名任好。

子車(chē):復(fù)姓。奄息:字奄,名息。下文子車(chē)仲行、子車(chē)針虎同此,這三人是當(dāng)時(shí)秦國(guó)有名的賢臣。

特:杰出的人材。

“臨其穴”二句:鄭箋(jiān):“謂秦人哀傷其死,臨視其壙,皆為之悼栗?!?/p>

彼蒼者天:悲哀至極的呼號(hào)之語(yǔ),猶今語(yǔ)“老天爺哪”。

良人:好人。

人百其身:猶言用一百人贖其一命。

桑:桑樹(shù)。桑之言“喪”,雙關(guān)語(yǔ)。

防:抵當(dāng)。鄭箋:“防,猶當(dāng)也。言此一人當(dāng)百夫?!?/p>

楚:荊樹(shù)。楚之言“痛楚”。亦為雙關(guān)。

?

?

【秦人對(duì)于三良的惋惜、對(duì)活人殉葬制滿腔憤怒的控訴】

?

  • 晨風(fēng)

?

yù bǐ chén fēng,yù bǐ běi lín。

鴥彼晨風(fēng),郁彼北林。

wèi jiàn jūn zǐ,yōu xīn qīn qīn。rú hé rú hé,wàng wǒ shí duō !

未見(jiàn)君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實(shí)多!

shān yǒu bāo lì,xí yǒu liù bó。

山有苞櫟,隰有六駁。

wèi jiàn jūn zǐ,yōu xīn mǐ lè。rú hé rú hé,wàng wǒ shí duō !

未見(jiàn)君子,憂心靡樂(lè)。如何如何,忘我實(shí)多!

shān yǒu bāo dì,xí yǒu shù suì。

山有苞棣,隰有樹(shù)檖。

wèi jiàn jūn zǐ,yōu xīn rú zuì。rú hé rú hé,wàng wǒ shí duō !

未見(jiàn)君子,憂心如醉。如何如何,忘我實(shí)多!

?

  • 譯文

傍晚光景小鷹隼疾飛掠過(guò),棲落在郁郁蒼蒼的北樹(shù)林。至今我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)他的蹤影,內(nèi)心里憂心忡忡滿懷擔(dān)心。真想不到你怎么會(huì)這樣呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

高高的山上有茂密的櫟樹(shù),洼地里梓樹(shù)榆樹(shù)繁茂成蔭。至今我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)他的蹤影,內(nèi)心里滿懷悒郁憂心如焚。真想不到你怎么會(huì)這樣呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生長(zhǎng)著如云的山梨。至今我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)他的蹤跡,內(nèi)心里憂心忡忡如醉如癡。真想不到你怎么會(huì)這樣呢?早忘了我啊沒(méi)有絲毫記憶!

?

  • 注釋

晨風(fēng):鳥(niǎo)名,即鹯(zhān)鳥(niǎo),屬于鷂鷹一類(lèi)的猛禽。

鴥(yù):鳥(niǎo)疾飛的樣子。

郁:郁郁蔥蔥,形容茂密。

欽欽:憂思難忘的樣子。朱熹《詩(shī)集傳》:“憂而不忘之貌?!?/p>

如何:奈何,怎么辦。

苞:叢生的樣子。櫟(lì):樹(shù)名。

隰(xí):低洼濕地。六駁(bó):木名,梓榆之屬,因其樹(shù)皮青白如駁而得名。

棣:唐棣,也叫郁李,果實(shí)色紅,如梨。

樹(shù):形容檖樹(shù)直立的樣子。檖(suì):山梨。

?

?

【婦女擔(dān)心外出的丈夫已將她遺忘和拋棄】

?

  • 無(wú)衣

?

qǐ yuē wú yī ?yǔ zǐ tóng páo。wáng yú xīng shī,xiū wǒ gē máo。yǔ zǐ tóng chóu !

豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

qǐ yuē wú yī ?yǔ zǐ tóng zé。wáng yú xīng shī,xiū wǒ máo jǐ。yǔ zǐ xié zuò !

豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

qǐ yuē wú yī ?yǔ zǐ tóng cháng。wáng yú xīng shī,xiū wǒ jiǎ bīng。yǔ zǐ xié xíng !

豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

?

  • 譯文

誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有衣服穿?與你同穿戰(zhàn)袍。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那戈與矛,與你共同對(duì)敵。

誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有衣服穿?與你同穿內(nèi)衣。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那矛與戟,與你一起出發(fā)。

誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有衣服穿?與你同穿戰(zhàn)裙。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整甲胄與兵器,殺敵與你共前進(jìn)。

?

  • 注釋

注:《無(wú)衣》是秦國(guó)人民抗擊西戎入侵的軍中戰(zhàn)歌。

?

袍:長(zhǎng)袍,即今之斗篷。

王:此指秦君。一說(shuō)指周天子。于:語(yǔ)助詞。

興師:起兵。

同仇:共同對(duì)敵。

澤:通“襗”,內(nèi)衣,如今之汗衫。

作:起。

裳:下衣,此指戰(zhàn)裙。

甲兵:鎧甲與兵器。

行:往。

?

?

【戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)、兵士間團(tuán)結(jié)友愛(ài)、同仇敵愾、偕作并行、準(zhǔn)備抵御外侮的歌聲】

?

  • 渭陽(yáng)

?

wǒ sòng jiù shì,yuē zhì wèi yáng。hé yǐ zèng zhī ?lù jū shèng huáng。

我送舅氏,曰至渭陽(yáng)。何以贈(zèng)之?路車(chē)乘黃。

wǒ sòng jiù shì,yōu yōu wǒ sī。hé yǐ zèng zhī ?qióng guī yù pèi。

我送舅氏,悠悠我思。何以贈(zèng)之?瓊瑰玉佩。

?

  • 譯文

我送舅舅歸國(guó)去,轉(zhuǎn)眼來(lái)到渭之陽(yáng)。什么禮物送給他?一輛大車(chē)四馬黃。

我送舅舅歸國(guó)去,思緒悠悠想娘親。什么禮物送給他?美玉飾品表我心。

?

  • 注釋

渭:渭水。陽(yáng):水之北曰陽(yáng)。

曰:發(fā)語(yǔ)詞。

路車(chē):古代諸侯乘坐的車(chē)。朱熹《詩(shī)集傳》:“路車(chē),諸侯之車(chē)也?!?/p>

悠悠:思緒長(zhǎng)久。我思:自己思念舅舅。一說(shuō)送舅舅時(shí),聯(lián)想到自己的母親。

瓊瑰:玉一類(lèi)美石。

?

?

【表達(dá)甥舅情誼的詩(shī)、晉文公由秦歸國(guó)】【作于晉文公由秦歸國(guó)的周襄王十六年(公元前630年)】

?

  • 權(quán)輿

?

wū wǒ hū,xià wū qú qú,jīn yě měi shí wú yú。

於我乎,夏屋渠渠,今也每食無(wú)余。

xū jiē hū,bù chéng quán yú !

于嗟乎,不承權(quán)輿!

wū wǒ hū,měi shí sì guǐ,jīn yě měi shí bù bǎo。

於我乎,每食四簋,今也每食不飽。

xū jiē hū,bù chéng quán yú !

于嗟乎,不承權(quán)輿!

?

  • 譯文

唉我呀!曾客居華館大屋,如今每頓飯供應(yīng)都不豐富??蓢@??!待遇遠(yuǎn)不如當(dāng)初!

嗚呼哉!曾經(jīng)餐餐多美好,如今每天挨餓頓頓吃不飽。可憐??!遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如從前好!

?

  • 注釋

權(quán)輿:本指草木初發(fā),引申為起始,見(jiàn)馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》。

於(wū):嘆詞。

夏屋:大的食器。夏,大;屋,通“握”,《爾雅》:“握,具也?!鼻贺S盛?!稄V雅》:“渠渠,盛也。”

于嗟乎:悲嘆聲。

承:繼承。

簋(guǐ):古代青銅或陶制圓形食器。毛傳:“四簋,黍稷稻粱?!敝祆洹对?shī)集傳》:“四簋,禮食之盛也?!?/p>

?

?

【諷刺詩(shī)、諷刺秦君養(yǎng)士待賢有始無(wú)終】

?

?????? 我小學(xué)語(yǔ)文不好,所以給詩(shī)經(jīng)注下音,方便自己后續(xù)閱讀。相關(guān)譯文和注釋來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如果對(duì)你有所幫助的話,麻煩點(diǎn)個(gè)贊吧!


【淺讀詩(shī)經(jīng) 013】詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)10篇的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
德格县| 内黄县| 亚东县| 乳山市| 织金县| 岳普湖县| 九江市| 道孚县| 阿拉善盟| 德化县| 柘荣县| 东阿县| 宜阳县| 平阴县| 兰考县| 九江市| 罗山县| 景德镇市| 广宁县| 茶陵县| 建阳市| 巴彦县| 无极县| 柯坪县| 大英县| 广丰县| 阿荣旗| 安平县| 玛多县| 东安县| 榆树市| 洛浦县| 新宁县| 四子王旗| 磐石市| 丰宁| 云安县| 广平县| 仁化县| 西藏| 唐河县|