前蘇聯(lián)的宣傳海報 17 宇航篇 (下)


их вывел на трассу народ - исполин,?
создатель бесценных сокровищ,?
и встали, как витязи новых былин,?
гагарин, титов, николаев, попович.?
他們—被人們帶到賽道上的巨人,
無價之寶的創(chuàng)造者,
于是他們起來,像新的勇士—
加加林,季托夫,尼古拉耶夫,波波維奇。

Наш триумф в космосе - гимн стране советов!?
我們在太空中的勝利是(對)蘇維埃國家的贊歌!

сияй наше созвездие!
照耀我們的星座吧!

Слава победителям космоса!
光榮屬于太空勝利者!

Слава героев космоса - слава Советского народа!
光榮屬于宇宙的英雄,光榮屬于蘇聯(lián)人民!

Мы с чудесным "конем"всю Луну обойдем!..
“我們要去月球?!?/p>
(畫面上的月球車是蘇聯(lián)的第一個月球車)

наша родина - пионер космоса!?
我們的祖國是宇宙的先驅(qū)!

Салют октябрю!?
十月的禮炮!

Славься навеки,?
солнцем горя,?
гений науки -?
свет октября!?
永遠光榮啊,陽光照耀著你,
科學的天才是十月的光!

Труженикам советской науки и техники - слава!?
光榮屬于蘇聯(lián)的科技工作者!

К далеким мирам положим пути и в тайны проникнем вселенной!?
讓我們把我們的方式進入宇宙的秘密!

12 Апреля 1961
一九六一年四月十二日

до самой далекой планеты - не так уж, друзья, далеко!?
到最遙遠的星球,朋友們,離得那么遠!

слава покорителям космоса!?
光榮屬于宇宙的征服者!

на пыльных тропиках далёких планет?
останутся наши следы!?
在遠方的行星那塵土之路,
將留下我們的足跡。?

от моделей ученических - до кораблей космических!?
從學生模型到宇宙飛船!

творческие силы социализма - беспредельны!?
社會主義的創(chuàng)造力是無限的!

Мечты сбудутся!?
夢想成真!

советскому народу, щтурмующему космос, слава!?
光榮屬于蘇聯(lián)人民—宇宙的征服者

С новым годом!?
新年快樂!