知妙銳評(píng)《一位楓丹紳士于旅途中偶得的手稿(來源于賽奧斯先生)》
“艾爾海森,你來看看這篇,我保證比的‘風(fēng)神狂熱信徒前去風(fēng)神像朝圣,被西風(fēng)騎士團(tuán)誤以為是要刺殺風(fēng)神,從而鬧出了一系列烏龍’的那一期還要精彩!”卡維看到了剛剛進(jìn)入書房的艾爾海森,立刻起身遞上了最新一期的《楓丹雜報(bào)》。 “客廳有你的快遞,是我們之前在楓丹訂制的東西?!卑瑺柡I舆^書,指了指地上的幾個(gè)箱子,“包裝完好,沒有損壞?!? “這么快?”卡維沖到客廳,蹲下欣賞起了自己精挑細(xì)選的顏料:楓丹的機(jī)械工藝已十分成熟,研磨出的礦石粉末十分細(xì)膩,一點(diǎn)也沒浪費(fèi)自己從璃月精挑細(xì)選的各色礦石。 “看完了,故事情節(jié)一如既往的出人意料,文筆方面一如既往的生澀。”艾爾海森將卡維從地上拉起,兩人一同坐到了沙發(fā)上?!皬墓适虑楣?jié)上能看出明顯的致敬,作者應(yīng)該沒有系統(tǒng)學(xué)習(xí)過寫作方面的知識(shí),從模仿開始是尋常但穩(wěn)妥的做法;從多變的文風(fēng)上更能看出作者是個(gè)初學(xué)者,但閱讀面相當(dāng)廣泛,能看到多國(guó)作品的影子。不過這位作者通過多次變更視角的方式讓讀者把目光集中在他的故事而非文筆上,顯然是想揚(yáng)長(zhǎng)避短,但只靠這種小技巧可不能長(zhǎng)久之計(jì)。總體來說,‘寫的一般,但也不是毫無希望’,祝這位作者盡快提升自己,早日產(chǎn)出更值得一看的作品?!? “放過好心的編輯先生吧,他只是想幫幫可憐的‘賽奧斯先生’罷了”,卡維露出“果然如此”的表情,“話說‘賽奧斯’就是那位負(fù)責(zé)調(diào)查你的稅務(wù)官,塞萊斯特女士吧,她可真是給自己起了個(gè)奇怪的假名?!? “并不奇怪”,艾爾海森接過話頭,“虛空關(guān)閉后,許多資料只能采用紙質(zhì)資料的形式保存,這對(duì)墨水的質(zhì)量要求很高。賽諾提議利用三相眾物的原理,在制備墨水時(shí)加入草元素,這樣墨水即使褪色,也能迅速恢復(fù),并提供了少量樣本。素論派的學(xué)者研究后發(fā)現(xiàn)可行且成本較低,為了紀(jì)念發(fā)現(xiàn)者賽諾(Cyno),這種墨水被稱為cy墨水,cy-05墨水是專供奧摩斯港地區(qū)的,也就是賽奧斯(Cyos)。” “你一提我就想起來了”,卡維陷入了回憶,“有一次咱們四個(gè)聚餐,賽諾做東,好像就是因?yàn)檫@個(gè)。我記得賽諾說本來想把墨水稱為ct墨水的來著,但是提納里堅(jiān)決反對(duì),所以才叫cy墨水……” “看來賽奧斯先生差點(diǎn)就要叫科塔司(Ctos)了?!? “可為什么想要叫ct墨水的來著……啊,想起來了?!笨ňS從沙發(fā)上直起身來,正襟危坐,模仿賽諾的語氣道,“因?yàn)樘峒{里‘一’‘提’到三相眾物,我就想到或許可以利用其原理制備墨水。我們還一起做了一些樣本,這是我們兩個(gè)的研究成果,用我們兩個(gè)人的名字首字母命名非常合理。道成林最好還要是使用墨水的‘一’區(qū),因?yàn)槭恰弧美洹笨ňS放棄了繼續(xù)復(fù)述賽諾的冷笑話,轉(zhuǎn)而抱住了自己。 “專供道成林的墨水,是cy-01,‘一’如他所愿?!卑瑺柡I匀坏乇ё×丝ňS,接上了故事的結(jié)局。 “啊……更冷了……”卡維往艾爾海森的懷里鉆了鉆,艾爾海森也將卡維抱得更緊了些,客廳內(nèi)一時(shí)安靜了下來。 “給塞萊斯特女士的請(qǐng)柬直接寄到她的工作郵箱就好,這次清查教令院對(duì)所有人都有震懾作用,稅務(wù)官們最近正忙呢?!卑瑺柡If完,卡維便拍了拍他,離開沙發(fā),搬著箱子去了書房。 “對(duì)于一位文學(xué)愛好者可能的喜好,可以請(qǐng)知論派的優(yōu)秀畢業(yè)生給我一些提議嗎?” “和礦石一起買的璃月墨水怎么樣?” “這可能會(huì)嚇到可憐的‘賽奧斯先生’吧,不過是個(gè)好主意。” *婚禮過后,卡維特意去奧摩斯港的公告欄翻看了塞萊斯特女士的收入來源明細(xì),發(fā)現(xiàn)她不但是“賽奧斯先生”還是“一個(gè)來著楓丹的編輯”。 *故事中的“賽奧斯”與“編輯”都是塞萊斯特女士,那么“鎮(zhèn)靈大人”是哪一位呢?(笑) *塞萊斯特Celeste→celestial adj.天上的 n.神仙