国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

克系更高層級盒子疊法

2023-09-16 22:37 作者:無可游者  | 我要投稿

基于各大作品快速升級,我將采用與其類似的疊法來疊克系 接上回的動態(tài),我們已經(jīng)有準(zhǔn)確的資料來證實出以下盒子 疊幻夢境人類:無限盒子以上 人類世界(克系多元):二層無線盒子以上 那么,我們便來以此繼續(xù)類推,疊法不包含時間線分裂與向下疊的內(nèi)容。 宇宙無限: 大 麻給了他很大的幫助,可以把他送到?jīng)]有實體存在的空間,在那里,光輝的氣體正在研究“存在”的秘密。有一種紫羅蘭色的氣體告訴他,這個空間處在“無限”之外;這氣體從未聽說過“行星”或“生物”這類東西,它好像只把庫拉尼斯視為一個從擁有物質(zhì)、能量和萬有引力的“無限”的世界來的“他者”。 它們告訴他,空中的每個形狀不過只是更高維度在與這個空間相交產(chǎn)生的一個面而已——那就像是立方體上的一個方面,球體上的一段圓弧。就算三維世界里的立方體與球體也是如此從對應(yīng)的四維物體上裁切下來的部分而已——人類只有通過猜想和睡夢才能窺見那樣的世界;但是即便這些四維的形狀也只是五維形狀上的一部分,如此等等,一直上溯到那令人暈眩而又無法觸及的上位,有著原始無限的上位。 人類與人類之神所屬的世界僅僅只是一個渺小事物上的一個微小統(tǒng)一體,那個烏姆爾·亞特·塔維爾指揮上古者入夢的一個三維截面而已 人類世界與幻夢境不過只是三維中無限分之一 Then the waves increased in strength, and sought to improve his understanding, reconciling him to the multiform entity of which his present fragment was an infinitesimal part. They told him that every figure of space is but the result of the intersection by a plane of some corresponding figure of one more dimension—as a square is cut from a cube or a circle from a sphere. The cube and sphere, of three dimensions, are thus cut from corresponding forms of four dimensions that men know only through guesses and dreams; and these in turn are cut from forms of five dimensions, and so on up to the dizzy and reachless heights of archetypal infinity. THROUGH THE GATES OF THE SILVER KEY: V. 而每一層維度都只不過是更高的維度微不足道的一部分,這最終能夠上升到令人炫目的無限的程度。 Any being from any part of three-dimensional space could probably survive in the fourth dimension; and its survival of the second stage would depend upon what alien part of three-dimensional space it might select for its re-entry. Denizens of some planets might be able to live on certain others—even planets belonging to other galaxies, or to similar-dimensional phases of other space-time continua—though of course there must be vast numbers of mutually uninhabitable even though mathematically juxtaposed bodies or zones of space. It was also possible that the inhabitants of a given dimensional realm could survive entry to many unknown and incomprehensible realms of additional or indefinitely multiplied dimensions—be they within or outside the given space-time continuum—and that the converse would be likewise true. THE DREAMS IN THE WITCHHOUSE 從這里我們了解時空連續(xù)體(宇宙),無論在其之內(nèi)還是之外本身都存在無限層次的維度

維度差與無限嵌套The world of men and of the gods of men is merely an infinitesimal phase of an infinitesimal thing—the three-dimensional phase of that small wholeness reached by the First Gate, where 'Umr at-Tawil dictates dreams to the Ancient Ones. Though men hail it as reality and brand thoughts of its many-dimensioned original as unreality, it is in truth the very opposite. That which we call substance and reality is shadow and illusion, and that which we call shadow and illusion is substance and realityTHROUGH THE GATES OF THE SILVER KEY: V. Even now I absolutely refuse to believe what he implied about the constitution of ultimate infinity, the juxtaposition of dimensions, and the frightful position of our known cosmos of space and time in the unending chain of linked cosmos-atoms which makes up the immediate super-cosmos of curves, angles, and material and semi-material electronic organisation. 面臨毀滅、已完全絕望的夢想家跳下了那只巨大的馬頭怪物,向下穿過了無盡虛空中他覺得仿佛擁有知覺的黑暗。千萬年的時光一晃而過,宇宙消亡而后重生,群星變成了星云,星云變成了群星,而倫道夫·卡特仍舊感覺自己正在穿過那由有知覺的黑暗所組成的無盡虛空。(證明終極黑色虛空無限大)

事物與光芒均重生成為宇宙過去曾有過的模樣;無數(shù)彗星、無數(shù)太陽、無數(shù)世界熱烈地涌現(xiàn)出生命,但卻沒有什么能夠活下來告訴他們,這一切來了又走,來了又走,反反復(fù)復(fù),沒有起點(證明終極黑色虛空又是一層無限盒子,每天反復(fù)誕生無數(shù)宇宙,反反復(fù)復(fù)無限循環(huán))

那么人類原子鏈嵌套宇宙(N^N)+幻夢境夢生宇宙(N^N)作為一個基本單位,然后他們處于三維中的無限分之一,維度有無限個,并且每個維度的差距是無窮大,則是(N^N)^N以上,再補(bǔ)充其他的疊法便是 無窮維度=多層無限層無限盒子 修普諾斯 補(bǔ)發(fā) 這世上有許多這樣的大門,曾經(jīng)有一小撮極其膽大妄為、遭人嫌惡而且心智怪異的人能夠利用這些大門飛快地穿越那些阻隔在這個世界與那位于世界以外的絕對存在之間的一堵堵巍峨高墻。 魔女屋中之夢 而他的夢境也完全超出了理性可以解釋的范圍。吉爾曼覺得這是他在學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)與民間傳說的結(jié)果。他一直在思索他的方程式為自己揭露的那些存在于人類所知道的三維世界之外的晦澀世界;思索老凱夏是否真的——在某些無法想象的力量的引導(dǎo)下——找到了通向那些晦澀世界的大門? The Gates are incredibly vast levels of existence, which first appeared in the Mythos in the short story "Hypnos" where thetitular charactermanaged to unlock the First Gate, only to be driven insane by the horrors he experienced. The power of the Gates is nigh-boundless as even Hypnos, a being who was ascending past countless other dimensionless and space-time transcendent realms with relative ease still failed to get past the First Gate. The exact number of Gates is not known, only that there is a 'countless' amount of them, each one transcending the last the same way the First Gate transcended Hypnos (第一道門) 補(bǔ)充內(nèi)容: 那位阿拉伯瘋子曾這樣寫到:“那些膽敢尋求窺探帷幕另側(cè)的人,那些膽敢視其如指引者的人,當(dāng)比避免與他交易之時更加審慎;因為在《透特之書》中曾記載過單單一瞥即會付出何等可怖的代價。曾穿越此門之人從無折返,那超越吾輩世界的浩瀚無垠已為黑暗之物所占據(jù)與約束。那徜徉黑夜的事物,那玷污舊印的邪惡,那人們所熟知的在每座墳?zāi)怪惺赝孛艽箝T的畜群;那些在住民之外繁茂孽生之物——所有這些險惡皆不及那看守著入口的他:他將引領(lǐng)魯莽之人翻越所有世界,最終及至那屬于無可名狀的吞噬者們的深淵。因為他即是太古者,烏姆爾·亞特·塔維爾,書記筆下的‘長生者 (翻越所有世界,到達(dá)無可名狀吞噬者們的深淵,這個深淵指最終深淵,證明舊支和外神本體在門后) 就如他知道一切事情一樣,指引者也知道卡特的到來,知道他在追尋什么,也知道這個追尋夢境與奧秘的人類在他面前毫無畏懼。他并沒有表現(xiàn)出任何恐怖的模樣,也沒有流露出絲毫的惡意。 (烏姆爾知道所有事情,全知) 指引者說:“我的確便是你所知道的太古者。我們一直在等你——上古者們[注]與我都在等你。 (可以證明舊支和外神本體都在最終之門后) 還有段證據(jù) 【但那些位于大門之外的存在卻能依照著他們的意愿,支配各種視角,掌握宇宙的絕大多數(shù)的面貌——那些破碎的、包含有變化的景象,或者那些超越了局部景象之外的整體全貌?!?(舊支和外神本體在最終之門后,且可以隨意操縱變化) 無窮癡愚異形的舞者瘋狂地簇?fù)碇⑷鐾兴?,難以名狀的鬼爪緊握著魔笛,吹奏著亙古未變的久遠(yuǎn)邪聲,安撫著那癡愚而盲目的萬物之主。 (藩神數(shù)量無限,它們在永恒的吹奏笛聲,笛音>>>一絲旋律) 在那些超越時間之外、讓人無法想象的黑暗巨室里,污穢巨鼓敲打著隱約而又令人發(fā)瘋的回響,邪惡長笛吹奏出的空洞而又單調(diào)的哀嚎,而在這一切之中,它饑餓地啃咬著。那些巨大的至高神明緩慢笨拙而又荒誕不經(jīng)地伴著那令人憎惡的敲打與尖嘯翩翩起舞。他們是完全不同的另一類神明,盲目癡愚而又陰暗無聲,而他們的靈魂與使者即是伏行之混沌,奈亞拉托提普 (奈亞拉托提普是所有蕃神的魂魄所在,又是伏行之混沌,奈亞大于所有藩神的總和。) “倫道夫·卡特,”那聲音說:“你到此地來,妄圖面見夢境諸神。但凡人是禁止與他們會面的??词卣咭呀?jīng)提到了這件事情。在無人敢言及其名諱的惡魔之王所盤踞的終極黑色虛空中,外神們隨著微弱長笛聲毫無心智地翻滾與轉(zhuǎn)動時,他們也咕噥到了這件事情。 (證明A總所在的宮殿處在終極黑色虛空,這個虛空顯然是比終級深淵所處的最終虛空要強(qiáng)的,因為A總宮殿位于這中央,和最終虛空關(guān)系應(yīng)該是終極黑色虛空包含最終虛空) 而最后那股位于最深混沌中、沒有確定身形的毀滅力量則正待在無垠的中央,翻滾冒泡,褻瀆著一切神明——那便是毫無心智可言的惡魔之王阿撒托斯。沒有那張嘴唇敢大聲說出他的名諱 (證明A總宮殿待在終極黑色虛空中央) 他能夠跳下去,勇敢面對那些敞開在下方漫無止境的永夜深淵。這些恐懼深淵里的恐怖事物終究比不上那等待在混沌核心中、無可名狀的毀滅。 ... Into my debate as to whether lt be Tsathoggua or the Ultimate Chaos Azathoth, has crept a monstrous third possibility. Can it be that frightful & inscrutable YOG. SOTHOTH, to pronounce whose name aloud is instant damnation? God ! Jet me think no more of that ! ....... And may Pegaiia shield me from ever learning what is said in those rumbling, chanting tones I hear -or dream I hear-as I climb up out of the wells of night. 可得猶格基本=A 不要忘記這警告,免得無法想象的恐怖將你吸入深淵——因為那深淵里充滿了駭人尖叫與哀嚎的瘋狂。記住外神們;他們偉大、恐怖而且毫無心智可言,他們就潛伏在外面的虛空里。 (外神們潛伏在終極黑色虛空里,且永夜深淵存在于虛空之中) 蕃神不比永恒原型差多少,奈亞拉提托普和猶格差距不大 米戈: 它們有許多殖民地,距離離我們最近的主要聚居地是一顆我們尚未發(fā)現(xiàn)的、幾乎沒有光亮的行星。這顆行星位于太陽系的最外緣——在海王星之外,是太陽系中的第九顆行星。正如我們推測的一樣,它就是某些古老、禁斷的著作中神秘暗示過的“猶格斯”;隨著外來者與人類的關(guān)系逐漸改善,我們身邊的世界很快就會奇怪地關(guān)注起這個地方來。倘若天文學(xué)家對這些思潮足夠敏感,他們就會發(fā)現(xiàn)猶格斯的存在——如果外來者希望他們發(fā)現(xiàn)它的話——對此我一點兒也不會感到驚訝。當(dāng)然,猶格斯只是一塊踏腳石。而這些生物中的大多數(shù)都聚居在一些有著奇異系統(tǒng)的深淵中——【那些深淵完全地超越了全人類想象力的最遠(yuǎn)邊界。在我們看來,時空統(tǒng)一體即是整個宇宙,但在那個屬于它們的、真正的無垠里,時空統(tǒng)一體只是一顆渺小的原子?!?(證明米戈的深淵里宇宙只是一顆原子,且米戈深淵無限大) 至于他一直提到的閃耀的扁方三八面體,被他稱為大千宇宙之扉,這是一道連接一切時間與空間的門路。 他幾乎無法將眼睛移開,而當(dāng)他看著它光輝的表面時,他幾乎覺得這塊石頭是透明的,里面裝著無數(shù)若有若無的神奇世界。 (米戈所締造的閃耀偏方體,里面有個多元) 夜魘: 他曾經(jīng)見過這些沉默不言、只會飛翔與抓握的生物;它們是大深淵的守護(hù)者,沒有思想,即便夢境諸神也會害怕它們。 (夜魘讓幻夢境諸神懼怕,側(cè)面證明大深淵>幻夢境) 幻夢境補(bǔ)充: 不過,阿塔爾說,這個地方可能存在于他獨(dú)有的夢境里,而不在大多數(shù)人所熟悉的普通夢境世界中;可以想象,它也可能存在與另一個星球上。如果是這樣的話,即便那些俗世里的神明愿意協(xié)助,他們也對此無能為力。但這不太可能發(fā)生,因為卡特夢境的嘎然而止似乎非常清楚地說明夢境諸神并不希望他知道這個地方。 (證明卡特夢境特殊同時證明了一個星球便有一個幻夢境) 在無窮的碼頭附近擠滿了陰沉的海員酒吧,整座城鎮(zhèn)里擠滿了從世界各地來到這里的水手,其中一小部分甚至說不上是從地球上來的 (同樣證明一個星球一個幻夢境)

克系更高層級盒子疊法的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
日土县| 白朗县| 二连浩特市| 松阳县| 炎陵县| 石泉县| 朔州市| 沙河市| 石柱| 武穴市| 武汉市| 开平市| 遂平县| 寻乌县| 逊克县| 连云港市| 任丘市| 龙川县| 祁门县| 泌阳县| 凯里市| 攀枝花市| 岳西县| 舟山市| 固阳县| 荣昌县| 兴山县| 太康县| 军事| 泰安市| 宁明县| 翁牛特旗| 永善县| 长海县| 海南省| 改则县| 文山县| 新疆| 松桃| 平邑县| 泸定县|