潮陽話是怎么樣的呢?

現(xiàn)正字相當(dāng)一部分是借音字,有一些正字是真的離譜到令人難以理解。而且我們要明確一點(diǎn),漢字是表意文字,不是表音文字。我們的方言字典工作做得還不完善,正字里面可以有借音字,因為有一些找不到,但是如果太過離譜,真的沒辦法讓人接受(別噴我,我只是比較熱愛我們的文化而已)
《汝笑個咋咋呢?》(正字)
《汝笑之咋咋然。?》(本字)
《你笑得吵吵地》(翻譯)
《lu cio gai zag zag nin.》
為了方便讀者理解,字典通常會選擇把《之、然?》寫成《個,呢?》
《一》第一部分是字典,壓根就沒收的:
①乃/而li(哩?)
《伊乃樽豉油》i li zung si iu它就是瓶醬油
②耶hê或ê/乎ho(嘿/然/吼?)
《汝欲食耶/乎?》lu ain ziah hê/ê/ho?你要吃嗎?
③耶ê(欸?)是,耶通《也》,表肯定語氣
④矣au(了liao?)完成時態(tài)
?《我食了矣》ua ziah liau au我吃完了
?《我食了了》
⑤然nin/爾ni(呢?)形容詞后綴
《款款然》kuan kuan nin慢慢地
《二》字典為了符合大眾,亂寫的
①之gai(個?)的/得/是。其gi為之的通假字,gai是由其gi演變過來的,“之”為本字
《之儂走之猛》gai nang zau gai mên
這人跑得快
《行之口邊》gian gai kau biang走到外面
《(此)之我》(zi)gai ua(這)是我
②和ham&合gah/共gang&gan(佮?)
《我共汝去》ua gan lu ka我和你去
③共gan ga(甲?)把字句
《共伊擎來》gan i kian lai把它拿來
④得dig(直?)完成時態(tài)
《學(xué)得矣》o dig au學(xué)完了
十三學(xué)得琵琶成——《琵琶行》里面的《得》就是完成的意思,字典偏偏要收入《直》
⑤爾/耳dia或nia(定dian?)句尾表而己,我奶奶60后讀的是nia
《此六銀耳》zi lag ing nia這個六塊錢而已
⑥諸do或lo/之于do或lo(裸?)
字典借音《裸》為正字,太辣眼睛了,我實在無法接受[熱]
《伊諸食/伊之于食》《i do ziah,i lo ziah》
《他在吃飯》《伊裸食?》
⑦較kah?(佮?)[口罩]
較濟(jì)kah zoi太多了
⑧《么之/物之?》乜個?(=么的)
《甚物之》(什么的)萬變不離其宗,大部分都是從這一條變來的,以下為各地方言
什么/甚乜(甚物,之被吞)
啥sha蝦sia哈ha(甚物she~ ma/sim ma的合音,之被吞)
啥個/啥子/什么個(甚物之)
啥么/啥乜(甚物物,之被吞)
么的/么得/么子/乜底/么個/乜個(物之,甚被吞)
甚的/什的/甚個/什子(甚之,物被吞了)
什(甚,物之被吞)

當(dāng)然,有些借音的正字還是可取的,本字為《人》的《儂》字,儂的普通話nong,方便他人記憶當(dāng)?shù)匕l(fā)音nang。儂本意也是人。

囝kia~的爭議還挺大的。有論文說本字是子;也有人說kia~本字是兒,兒dzi才是子。第二種說法是我之后才看見的,現(xiàn)覺得第二種說法相對合理。現(xiàn)在視頻也懶得改。