【ペぽよ】只有我一人的桃幻鄉(xiāng)歌詞翻譯


作曲:ペぽよ
作詞:ペぽよ
翻譯:中門對狙第一人
不愉快的夜晚
世界實在是太冷了
已經(jīng)打通的通道
漫不經(jīng)心地閑逛 不知道人群的混亂
一張空白的畫
連殘骸都不帶上就逃跑吧
你曾逃到哪里
積攢不完就吐出來的肯定
到哪里去呢(我無能為力)
一起去玩吧(你就放棄吧)
不知何處傳來聲音
不要害怕喲(是壞掉了吧)
不要害怕哦(呼喚的聲音)
混于黑暗之中
散落的理想碎片
被埋在垃圾堆里
可憐的迷路孩子
現(xiàn)在牽著你的手
搖搖晃晃兩個人的向?qū)?/p>
避開出口的通道
逃避現(xiàn)實
我害怕看到你
到哪去了呢(你去哪里了)
你要帶我去哪里(為什么要放棄呢)
不能告訴那兩個人
應(yīng)該看不見的
接觸東西
因為你的心很寂寞
在充滿幻想的桃源鄉(xiāng)
在虛像中做夢
天馬行空的走馬燈
持續(xù)展現(xiàn)破碎的日子
飄浮著的白日夢的
出口和外面已近在眼前
不得不回去了呢
一個人醒來的早晨
翻譯:中門對狙第一人
你可以使用我的翻譯,可以修改,但需要標(biāo)注翻譯者。
翻譯可能有部分錯誤?
標(biāo)簽: