国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

第053期-每天背單詞

2021-08-27 10:18 作者:英語(yǔ)短文君  | 我要投稿
每天背單詞 第053期

information

英 [??nf??me??n] 美 [??nf?r?me??n]

n. 信息,資料;知識(shí);情報(bào)

例句:

We pooled ideas and information.
我們匯集了意見和信息。

I'll write in for more information.
我要寫信索取更詳細(xì)的信息。

This information could prove useful.
這條信息往后也許有用。

vanish

英 [?v?n??] 美 [?v?n??]

vi. 消失;突然不見;成為零

vt. 使不見,使消失

n. 弱化音

例句:

I wait for their car to vanish before I put up the sign.
我等到他們的車消失在視線里才掛上標(biāo)示。

The track seemed to vanish a hundred yards from where I stood.
離我站的地方一百碼遠(yuǎn),小路似乎消失了。

Some people believe that schools and libraries will vanish in the wake of the Internet.
一些人相信,在互聯(lián)網(wǎng)到來(lái)之后,學(xué)校和圖書館會(huì)消失。

stall

英 [st??l] 美 [st??l]

n. 貨攤;畜欄;(房間內(nèi)的)小隔間;(教堂內(nèi))唱詩(shī)班和牧師的座位;(機(jī)動(dòng)車停車場(chǎng)的)車位;(賽馬開始前各馬站位的)單間馬房;(劇院)堂座;(車輛)熄火;(飛機(jī))失速

v. 熄火;拖延(以贏得時(shí)間);暫緩;把(牲畜)關(guān)在廐中(養(yǎng)肥);(飛機(jī))失速;(船)航行失控

n. (Stall) (美)斯塔爾(人名)

例句:

He sold boots at a market stall.
他在市場(chǎng)的一個(gè)攤位上賣靴子。

Another discovered a valuable diamond brooch covered in tar in a bathroom stall.
另一個(gè)人在浴室的小隔間里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)沾滿柏油的珍貴鉆石胸針。

See if you can stall her while I finish searching her office.
你看能不能拖住她,我好把她的辦公室搜查完。

leisure

英 [?le??(r)] 美 [?li???r]

n. 閑暇;空閑;安逸

adj. 空閑的;有閑的;業(yè)余的

n. (Leisure)人名;(英)萊熱

例句:

Leisure is often defined in opposition to work.
休閑常被定義為工作的反面。

Whale-watching has become a growth leisure industry.
觀鯨業(yè)已成為一個(gè)快速發(fā)展的休閑產(chǎn)業(yè)。

On the whole, people miss the opportunity to enjoy leisure.
大體上說(shuō),人們都渴望享受休閑時(shí)光的機(jī)會(huì)。

assassinate

英 [??s?s?ne?t] 美 [??s?s?ne?t]

vt. 暗殺;行刺

例句:

The government has denied that the authorities have uncovered a plot to assassinate the president.
政府否認(rèn)當(dāng)局已經(jīng)發(fā)現(xiàn)一個(gè)暗殺總統(tǒng)的陰謀。

Secretary: president of the Steel Trust, you mean? Do you want to assassinate him?
秘書:你是說(shuō),鋼鐵托拉斯的總經(jīng)理?你要行刺他嗎。

In 1981, when John Hinckley tried to assassinate him, he cracked a string of jokes while doctors were dealing with near-fatal lung wounds.
1981年約翰·欣克利(John Hinckley)實(shí)施了針對(duì)他的刺殺行動(dòng),讓他險(xiǎn)些失去生命。在醫(yī)生忙著處理那靠近肺部傷口時(shí),他居然還在講著一連串的笑話。

回顧

  1. information
  2. vanish
  3. stall
  4. leisure
  5. assassinate

第053期-每天背單詞的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
宜章县| 内丘县| 济宁市| 梅河口市| 岳西县| 北流市| 游戏| 东兴市| 庆云县| 东乌珠穆沁旗| 桦甸市| 高邮市| 明星| 大理市| 乐昌市| 抚顺县| 贡觉县| 东平县| 石柱| 平舆县| 沽源县| 屏山县| 苍南县| 宜良县| 蛟河市| 庆元县| 井研县| 铁岭县| 万州区| 大化| 六安市| 怀远县| 延安市| 崇阳县| 锡林郭勒盟| 靖西县| 会理县| 台东县| 镇原县| 灵山县| 青阳县|