国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【紅色芬蘭】犧牲者的訣別詩Kuolemaantuomitun Hyv?stij?tt?

2023-06-23 09:50 作者:德多伊普克  | 我要投稿

犧牲者的訣別詩

Kuolemaantuomitun Hyv?stij?tt?(死囚告白)

由Emil Kauppi作曲,歌詞未知


教堂的景鐘正悠揚在沉重的天空

死神的鐮刀之下生命正在顫動

凝重的悲傷壓抑著那些年輕笑容

無聲的淚痕將引向天堂的神宮

母親啊請別為你離家的羊羔慟哭

我知道你唯一的慰籍要被奪走

把無用的希望拋卻后請安心等候

你我還能再見到在那黃泉之路

同志們我看到你們?nèi)栽诶^續(xù)斗爭

在東方白透前你們?nèi)月h征

直到那至暗時刻呼嘯怒吼的狂風

可我只能祝福?用我的如夢一生

還有我的爸爸媽媽我的弟弟姐姐

我們渴望的目光再也不能交接

但為了這事業(yè)我甘心去嘔心瀝血

為了這事業(yè)我甘愿去奉獻一切

在這終焉時刻我多么想向你告白

你是我短暫一生最美好的風采

你是我憂傷的心中最美好的花栽

你是我不歸路上的最后的期待

靜靜的森林深處將鑄起一座墳墓

嚴肅的松樹為我輕奏起了悲誦

再沒有教堂的鐘聲響徹在那天空

也不會有牧師為我的靈魂擺渡

春日里繁花將會為我的尸骨裝扮

春日里夜鶯將為我的靈魂頌贊

這里長眠的犧牲者已受盡了苦難

這里打落的淚水如同繁花一般

親愛的姑娘你知道我葬身在何方

就在那鮮花遍野的美麗的山崗

請在我的碑前灑下紅玫瑰的芬芳

此生不渝的信仰便可永恒綻放


原文

Halki ilman kuolonkellot hiljaa kumajaa, kun tuonen viikate tuo julma niitt?? saalistaan

Nyt murhe raskas syd?mi? kaivelee ja polkuja tuonen viitoittaa se kyynelin

?l? itke ?iti kadonnutta lastasi, vaikka sulta riistetty on ainoo turvasi

Niin huoles heit?, toivees peit? kaikki unholaan

Ja oota kunnes i?isyydes tavataan

Hyv?sti aatetoverit te harhailette viel

Haaveillen tiet? kuljette ehk aamunkoittoon siel

Ei tied? kun se hetki ly? ja silloin koittaa y?

On unikuva el?m?in ja raukee ty?

On kulkumets?n siimeksess? jossa lep?j?n

Ja hongat siell? kiritt?v?t mulle virsi??n

Ei kelloin ??ni h?iritse mun ikiuntani, ei pappein siunausta kaipaa tomuni

Kun kev?t j?lleen her?tt?? taas kukat kummullein

Niin linnut virtt? lohdutuksen mulle laulelee

T?? alttari on k?rsineen ja hauta uupuneen, jonk kyynelhelmin kukat itkee ilmoilleen

Jos tiedon saat s? armaani mun kuolemastani

Ja tied?t miss? sijaitsee mun lepopaikkani

Niin ruusu veripunainen haudallein istuta

Se kasvaa siin? aatteheni muistona


直譯

當死亡的殘酷的鐮刀收割它的獲物時

透過空氣,鐘聲無聲地宣告了死亡

現(xiàn)在,使人心痛的悲傷無比沉重

淚水標記著去往死亡之地的道路

媽媽,不要為你走失的孩子哭泣

即使你唯一的安慰被剝奪

忘記所有的憂慮和希望

等到我們在永恒中相遇

再見了還在徘徊的同志

我夢想著你走在路上直到黎明

你不知道夜晚降臨在你身上的那一刻何時到來,

我的生活是一場夢,我所有的工作都已經(jīng)結(jié)束

森林深處有一輛墳墓,我就躺在那里

松樹為我唱頌歌

鐘聲不會打擾我

我的骨灰不祈求牧師的祝福

當春天再次在我的墳墓上綻放花朵時

鳥兒就會為我唱出安慰的贊歌

這是一個受過苦難,身心疲憊的人的祭壇

花兒的露珠對著天空哭泣

如果你知道我死了,我的愛人

你會知道我最后的安息之地在哪里

請在我的墳墓上種下一朵血紅的玫瑰

在那里它將作為我的信仰的記憶而綻放

(該版本與意譯版本不一致,意譯版本的歌詞我找不到可以復制的,懶得打字了。歌詞來自

https://lyricstranslate.com)


作者

Emil Kauppi??約翰·埃米爾·考皮

埃米爾·考皮是芬蘭作曲家、鋼琴家和坎特勒琴演奏家,1875年十月出生。他曾多年擔任芬蘭工人音樂聯(lián)盟秘書 ,1930 年10月失蹤。

【紅色芬蘭】犧牲者的訣別詩Kuolemaantuomitun Hyv?stij?tt?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
西贡区| 奉新县| 建湖县| 静宁县| 祁门县| 探索| 通江县| 大同市| 黄石市| 巫山县| 邻水| 贵阳市| 察哈| 汝州市| 宁南县| 河间市| 玉龙| 新巴尔虎右旗| 鸡东县| 金沙县| 明星| 莱州市| 梓潼县| 平武县| 潍坊市| 沅江市| 北安市| 建湖县| 禄劝| 广昌县| 汤阴县| 辰溪县| 东乡族自治县| 福贡县| 博爱县| 安国市| 达孜县| 新闻| 长春市| 延安市| 沿河|