国产精品天干天干,亚洲毛片在线,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,女同Gay自慰喷水

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

口譯理論與實(shí)踐(十)

2020-05-19 20:31 作者:Baekayla  | 我要投稿

視譯

閱讀理解+口譯表達(dá)
標(biāo)記、注釋
順句驅(qū)動(dòng)、調(diào)整語(yǔ)序

英漢差異

漢語(yǔ)多短句 意合 竹節(jié)
英語(yǔ)多長(zhǎng)句 形合 樹(shù)狀

I'm so hungry that I need to have somthing.
The overuse of smart phone poses a slight risk in our health.
Eating to many candies poses great risks in your health.

Daybreak comes with thick mist and drizzle.
黎明之際,霧濃雨細(xì)。

2 5 6 10


口譯理論與實(shí)踐(十)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
容城县| 利辛县| 皋兰县| 滨州市| 台中县| 百色市| 江华| 临湘市| 姚安县| 东丽区| 三穗县| 伊通| 华容县| 老河口市| 东方市| 西乡县| 米脂县| 嘉义市| 六安市| 达州市| 旺苍县| 平果县| 二连浩特市| 深泽县| 镇江市| 儋州市| 偏关县| 普宁市| 武义县| 永修县| 红安县| 大洼县| 大余县| 五莲县| 怀来县| 饶阳县| 尉犁县| 万宁市| 宾川县| 平湖市| 兴文县|