人,詩意地棲居(孫周興譯) 海德格爾
詩人弗里德里?!ず蔂柕铝譃槭廊肆粝铝艘痪淠捴巳丝诘拿洌骸叭松谑溃煽冹橙?,卻還依然詩意地棲居在大地上?!睘榱死斫狻叭耍娨獾貤印边@一詩句,我們應(yīng)該把其納入整首詩來考慮,這樣我們在審視及澄清這一詩句的時候就會喚起對生活的種種思考,否則我們就沒法用開放的思維追尋這一詩句代表的具體含義。
“人,詩意地棲居”里的人如果指的是詩人,如果我們把這一詩句理解成詩人偶爾詩意地棲居,相信大家會很容易接受。但荷爾德林顯然不是這么認(rèn)為,這里用的“人”就是代表普遍意義上的人,即每個人都要詩意地棲居。
為什么他要這么說呢?難道棲居不是與詩意大相徑庭的生活方式嗎?人們用棲居來形容自己的生活的時候,往往暗藏著居住地窄小的含義。即便比這種情況好一些,人們的棲居也往往因為房價、房租而困擾,這座大山讓人們在娛樂和消遣的時候都不能徹底放松自己。就算人們在如此的棲居中還能特意留下可供詩意徜徉的空間,并從自己緊張的生活中為詩意擠出時間,那些可憐的空間與時間也只能讓人們從事某種文藝性娛樂而已。人們可能會選擇閱讀小說,或者觀看戲劇,很難想象人們會選擇詩歌。畢竟現(xiàn)如今詩歌早已被視作某種不合時宜的矯情或者某種不實際的空想?;蛟S有些人會把詩歌看作文學(xué)的一部分,但現(xiàn)如今對文學(xué)的考評在于其對于現(xiàn)實貢獻(xiàn)的大小,詩歌作為避世的夢幻早已被功利之人否定。
實際上,文學(xué)推動了公共文明,同時它又是公共文明推動下的產(chǎn)物。于此詩歌便只能算作文學(xué),甚至當(dāng)人們從教育和科學(xué)的角度來考評詩歌的時候,它也還是文學(xué)的一部分。
但如果詩歌只能以文學(xué)的方式存在的話,那么為什么說人的棲居可以用詩意作為基礎(chǔ)呢?“人,詩意地棲居”這句話不也是詩中的一部分嗎?而且寫下這一詩句的荷爾德林自己卻因情場失意,長期處于精神分裂狀態(tài),最后甚至生活都不能自理。
人們常說詩人活在想象的世界之中,對現(xiàn)實不理不睬,也不要求自己有什么作為。的確,詩人的工作便是想象,在想象中建造的自己想要的世界。那么人的棲居可以看作是詩人在想象中建造的世界?這點沒有什么確切的論證,只能假設(shè)世間有一些遠(yuǎn)離現(xiàn)實、排斥理性、排斥社會的人,他們需要且能夠生存在想象的世界里。
然而,在我們作出棲居與詩歌不相容的結(jié)論之前,讓我們再回到荷爾德林的詩句。荷爾德林在詩里提到的棲居,似乎并不是指當(dāng)下的棲居狀況。首先,詩句里的“棲居”不一定就是住在某個狹窄的房間里;其次,詩句里也沒有說“詩意”就是詩人在想象中建造的世界。如果從這種角度來思考的話,那么“棲居”還真有可能配得上“詩意”,沒準(zhǔn)兩者可以配合默契,也就是說,棲居可以用詩意作為某種基礎(chǔ)。不過,我們做這種假設(shè)之前,應(yīng)該從本質(zhì)上去分析棲居與詩意。
如果我們能透過現(xiàn)象看到二者的本質(zhì),那么我們就可以過濾掉一大堆的假象,我們就可以通過棲居來窺探其他生活方式,這樣一來,棲居便不再是某個特指,而成為普遍中的代表。話說回來,棲居本就是人類諸多生活方式中的一種?,F(xiàn)如今,很多人在市中心工作,在郊外居住。旅行時也一樣,不是在此處棲居,便是在別處棲居。
由此可見,棲居不過是占用住所罷了。
所以,荷爾德林筆下的棲居,便是他定義的人類的生活方式。而他則是在這種普遍生活方式的代表中感受到了濃濃的詩意。
不過,值得注意的是:詩意只能是棲居的裝飾品或附屬品,不能代替棲居成為人類生活方式的全部。棲居的詩意也僅僅表示詩意能夠以某種方式出現(xiàn)在棲居當(dāng)中,因此我們便可把“人,詩意地棲居”這句話理解為“詩意讓棲居變成了人類的某種生活”。
我們怎么樣才能得到這種生活呢?作詩即可,所以作詩便是一種建造生活的手法。因此我們就要面對一個兩難的局面:一方面我們要根據(jù)棲居的本質(zhì)來考量人類的生活方式,另一方面我們又要考慮這種建造生活方式的手法是否詩意。但如果我們解答了這兩方面的問題,我們便能找到棲居的本質(zhì)。
但我們?nèi)祟悜?yīng)該如何知悉棲居和作詩的本質(zhì)呢?一般來說,人類要想知悉某種事物的本質(zhì),只能基于人類徹底理解這種事物之后。比如,人類可以知悉語言的本質(zhì),是因為人類已然理解了語言。但是,縱觀全人類,卻只有一種肆無忌憚又不涉及要害的油腔滑調(diào)在描繪人類的說話、寫作及傳播。
從表面上看,這種油滑讓人類看似成為語言的主宰,然而事實卻相反——語言才是人類的主人。而人們?yōu)榱烁淖冞@種主從關(guān)系,想了諸多方法。于是,人類把語言視作攜帶表達(dá)者主觀意愿的載體,視作將表達(dá)貫徹到實處的工具。人們更堅信語言在各方面的運用中具有一定的嚴(yán)謹(jǐn)性。
這固然是一種非常好的情況,但如果人們僅有此等舉措,那么人類還是不能改變語言與人類之間真實的支配關(guān)系。因為,從嚴(yán)格意義上說,是語言表達(dá)在前,人類只是在聽到一段語言之后,再用另一段語言去做應(yīng)答。所以,按照這樣的主從關(guān)系來看,語言始終處在高位,始終是把人類召喚到某個世界的優(yōu)先級存在。
然而,這一切并不意味著語言已經(jīng)直接并且準(zhǔn)確地向我們揭露了事物的本質(zhì),它自始至終都是一個參照標(biāo)準(zhǔn)。人類之所以會對語言作出應(yīng)答,不過是一種表達(dá)的需要,就好像詩人寫詩那樣,寫詩不過是一種對詩人來說最為普通的表達(dá)方式。
并且如果一個詩人滿懷詩意,那么他的詩便會愈發(fā)自由,也就代表著他的表達(dá)更加爽朗暢快,他想象的世界也就更加廣闊無垠。而詩人的表達(dá)也不只是單純的陳述,里面包含了他對世界的聆聽。
所以荷爾德林才會提筆寫下“人,詩意地棲居”。如果此時我們把這句詩帶回他的整首詩里,我們會有更加清晰的理解。來吧,先讓我們看看這句詩的前面寫了什么:
人生在世,成績斐然,
卻還依然詩意地棲居在大地上。
荷爾德林把基調(diào)定在了“詩意地”三個字上,這三個字在這句詩里包含了兩個重要含義:一個關(guān)于它前面的“成績斐然”,一個關(guān)于它后面的“在大地上”。
于是,“詩意地”三個字給人一種好像為“成績斐然”帶來某種限制的感覺,但事實卻是與這種感覺相反,限制反而來自“成績斐然”。所以,我們應(yīng)該在“成績斐然”的前面加上一個“雖然”才好。
雖然人類在棲居時可以收獲成績,這是因為人類具有創(chuàng)造力,可以制造工具,可以開墾荒田,而制造與開墾本來便是在建造世界。但是,人們不僅在自發(fā)地制造與開墾,同時也在建造不用通過自然生長便可收獲的東西,這類東西可以是建筑物,也可以是手工藝品或者文藝作品。只可惜這些成績并沒有涉及人類棲居的本質(zhì)。相反,一旦某些成績被人追捧和爭奪,這些成績就成了阻礙棲居的存在。
也就是說,成績反倒把棲居限制在某種制造當(dāng)中。
制造為了棲居而存在,好比農(nóng)民對農(nóng)作物的培育,工匠對各類工具的制作一樣,這種制造已成為棲居的某個結(jié)果,而不是棲居的原因或基礎(chǔ)。棲居的基礎(chǔ)一定存在于另外一種制造當(dāng)中。雖然人們常常只從事并且只熟悉一種制造,但只有當(dāng)人類采取另一種截然不同的方式制造,且熟練運用這種制造方法時,人類才能棲居。
讓我們回到詩句,“棲居”下面緊跟的是“在大地上”,有些人會覺得這個狀語沒有什么存在的必要,棲居不就是在地上生活嗎?每個生活在大地上的人都知道,即使人可以通過跳躍與飛翔短暫地離開地面,但當(dāng)人類死亡之時,還得回到這片大地之上。
但是,當(dāng)荷爾德林為終將面臨死亡的人說出人類的棲居是詩意地棲居的時候,便制造了一種假象,這種假象用“詩意地棲居”把人類拉出了大地。因為“詩意”畢竟存在于文學(xué)世界,屬于幻想領(lǐng)域,飛翔于現(xiàn)實的上空。所以,荷爾德林才加了“在大地上”這個狀語,意為雖然是詩意地棲居,但始終棲居“在大地上”。
荷爾德林已經(jīng)為大家指出了詩的本質(zhì),即作詩不能脫離現(xiàn)實,不能舍棄地面,懸浮于大地之上?;蛘哒f,作詩首先讓人腳踏實地,讓人歸屬于大地,然后才讓人棲居。
那么,現(xiàn)在我們知悉人類該如何詩意地棲居了嗎?其實我們還不知道,我們甚至不知道自己已經(jīng)掉入到某種陷阱之中。這個陷阱就是我們無意識間把某些外在因素強(qiáng)加在荷爾德林的這一詩句當(dāng)中了。
荷爾德林雖然向我們指出了人類的棲居與人類的成績,但是,他并沒有像我們前面所做的那樣,把棲居和制造聯(lián)系起來。他的詩句里沒有制造,沒有傳統(tǒng)觀念上的制造,也沒有像作詩那樣的制造。所以,荷爾德林恐怕并不是像我們想象的那樣詩意地棲居。不過,就算荷爾德林并沒有那層意思,我們也應(yīng)該在這一詩句中想到棲居與制造的本質(zhì)。
而我們在明確棲居與制造的本質(zhì)之前,我們首先應(yīng)該確立詩歌與思想的主從關(guān)系,只有這樣,詩歌與思想才會融合在一起。融合不代表著二者失去本我,也不代表它們會產(chǎn)生一個新的自我,只能代表著詩歌與思想的目的一致。
如果它們在融合中失去了本該保有的自我屬性,那么一切都將變得毫無意義。這也就是荷爾德林想要表達(dá)的,所以他才在《萬惡之源》一詩中這樣寫道:
存在的一體性在于神性與善良,
而唯一的存在便是人類始終無法消解的渴求。
當(dāng)我們苦思荷爾德林這首關(guān)于詩意與棲居的詩時,我們或許會從中揣摩出一條道路,即一條可以讓我們通過不同的思想成果得到同一結(jié)論的道路。而通過這條道路得出的結(jié)論,便是詩人想要世人知悉的結(jié)論。
那么,荷爾德林究竟想讓我們得到什么結(jié)論呢?其實,我們可以通過這首詩的第二十四到第四十行來尋得答案。
這幾行是這么寫的:
如果生存意味著受苦,
那么人類還能坦然地說“我渴望生存”嗎??
誠然,?
只要人類保持善良與純真,
人類就會因此保持快樂。?
人類若是以己度神,?
那么神是高深莫測,
還是有跡可循?
我相信答案是后者。?
神本就是人類衡量世界的標(biāo)尺。
人生在世,成績斐然,?
卻還依然詩意地棲居在大地上。?
就算星光璀璨的夜空,
也難與人類侍奉神性的虔誠相較,?
因此,人類便是神性的體現(xiàn)。?
若是問大地上還有沒有其他標(biāo)尺,?
答案是沒有。