零基礎(chǔ)為什么不能看動漫學(xué)習(xí)日語
想必血洗B站以及各大短視頻平臺的《間諜過家家》大家應(yīng)該也都看了吧!
為什么不能跟著動漫學(xué)日語?
大部分動漫是一個虛構(gòu)架空的世界,在人物角色說話的時候,她的說話方式和現(xiàn)實生活中使用的是不一樣的,就像《西游記》中孫悟空會用“俺”來進(jìn)行自稱,唐僧會用“貧僧”來進(jìn)行自稱,這種說話方式在現(xiàn)實生活中一般是不會使用的。
為了豐富以及區(qū)分動漫角色的性格,臺詞中也會使用一些的口癖或者僅限于某個人會使用的說話方式,這些在現(xiàn)實生活中一般也是不會使用的。
有的同學(xué)是工作需要學(xué)日語的,但是特別喜歡看《海賊王》《火影忍者》問老師能不能看他們學(xué)日語呢?
答案當(dāng)然是不能的呀!《海賊王》的世界都是打打殺殺,怎么可能會說你工作需要的敬語呢?你見過哪個海賊很有禮貌的和你說“請問我可以殺了您嗎”海賊只會說“XXX的老子今天XXXX你”
那么現(xiàn)在我們回過頭來再看阿尼亞,首先阿尼亞在動漫中的設(shè)定是一個沒有受過系統(tǒng)教育從小在孤兒院長大的4歲小女孩,有些話小女孩說當(dāng)然很萌很可愛,但是,但凡年齡超過10歲,再學(xué)她說話都多少覺有點重口味了。
わくわく這個單詞原本是指從地下涌出來的事物,例如水源也有事物突然出現(xiàn)的意思,也有說來自于涌く(wa ku)這個動詞,通常被用作感情萌生,表示因為期待而雀躍的樣子。
比如說下次去日本玩的時候,就可以用わくわく來表達(dá)你的心情,當(dāng)你覺得わくわく就是你真的等不及想要做某些事情的時候,其實把這個單詞放在句子里,作為副詞修飾動詞是沒有問題的,比如:
ki ta i ni mu ne wo wa ku wa ku sa se ru
期待に胸をわくわくさせる
忐忑不安的期待著
但是如果只是單獨只說這一個單詞的話,就會給人一種非常幼齡化的感覺,女生用就是綠茶本茶,男生用就是“吃個桃桃,好涼涼”的感覺。
所以想要學(xué)好日語,只看動漫是不行的,必須要先系統(tǒng)的學(xué)習(xí),去學(xué)習(xí)現(xiàn)在生活中日本人正在使用的說話方式,如果你喜歡動漫,可以在學(xué)習(xí)了一些日語的基礎(chǔ)知識之后,再看偏向日常生活的動漫作為學(xué)習(xí)的素材,來提升聽力和培養(yǎng)語感。還有其他的疑問可以留言或者私信,交流和學(xué)習(xí)哦!