語言趣談 | 韋氏詞典公布2022年度詞匯:Gaslighting--煤氣燈效應(yīng)
臨近歲末,各大機構(gòu)也紛紛發(fā)布了年度熱詞,這些熱詞反映的是當(dāng)下流行文化、社會現(xiàn)狀等方面。
近日,韋氏詞典公布了2022年度詞匯:Gaslighting--煤氣燈效應(yīng)(一種心理操縱的形式)。“煤氣燈”整個2022年都在位于韋氏詞典網(wǎng)站搜索的前50個單詞之列,并贏得了年度熱詞的地位。
煤氣燈效應(yīng):又稱煤氣燈探戈、煤氣燈操縱,煤氣燈效應(yīng)描述的是一種心理操控手段,是指對受害者施加的情感虐待和操控,受害者深受施害者操控,以至于懷疑自己的記憶、感知或理智,并逐漸喪失自尊,產(chǎn)生自我懷疑,無法逃脫。
這一意義的使用起源于1938年的同名驚悚劇《Gaslight》,后又分別在1940和1944年在英國和美國改編為同名電影,劇中男主為了獲得巨額財產(chǎn),對女主人進行心理操縱,使其懷疑自己的認(rèn)知,從而掩蓋男主的陰謀。
雖然傳統(tǒng)上,“Gaslight”經(jīng)常被用在描述人際關(guān)系,特別是情感關(guān)系中,但《韋氏詞典》指出,當(dāng)代“Gaslight”一詞的使用已經(jīng)逐漸泛化,經(jīng)常用來指代某方為了攫取某些更高層面的利益而刻意誤導(dǎo)、欺騙大眾,操縱認(rèn)知和行為。在2022年,“Gaslight”一詞的查詢量提升了1470%,并廣泛使用于政治、醫(yī)學(xué)、娛樂等領(lǐng)域。
位列榜十的詞還有:
Oligarch:寡頭政治家 / 寡頭政治執(zhí)政者
Omicron:持續(xù)存在的新冠病毒變種,是希臘字母表的第15個字母。
codify:編纂(背景:美國總統(tǒng)拜登在西班牙馬德里召開新聞發(fā)布會,表示支持通過國會投票將“羅伊訴韋德案”確立的墮胎權(quán)寫入法律)
Queen consort:英國王后(查爾斯國王的妻子卡米拉)
raid:突襲(背景:美國前總統(tǒng)特朗普的海湖莊園被FBI突襲搜查)
sentient:有感情的;有感覺力的(背景:谷歌公司解雇了一名軟件工程師,原因是他聲稱一款未發(fā)布的人工智能系統(tǒng)已經(jīng)產(chǎn)生了意識感知能力,并將這一發(fā)現(xiàn)公之于眾。)
Cancel culture:取消文化會嚴(yán)重影響被取消者的職業(yè)地位(如吳亦凡涉嫌強奸罪被捕,大家開始抵制他的作品或者各大品牌取消與他的合作等等)。
LGBTQIA:指女同性戀、男同性戀、雙性戀、變性人、酷兒或質(zhì)疑者、雙性人、無性、浪漫或性別。
Loamy:肥沃的(背景:許多Wordle玩家在8月份嘗試過的詞,而那天正確的答案是“clown(小丑)”)